NEBE-15 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (78/NEBE-15: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (78/NEBE-15: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.)
NEBE-15, NEBE Suresi 15. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
NEBE-15 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (78/NEBE-15: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (78/NEBE-15: Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.)
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾
Li nuhrice bihî habben ve nebâtâ(nebâten).
| 1. | li nuhrice | : çıkarmak için, çıkaralım diye |
| 2. | bi-hî | : onunla |
| 3. | habben | : taneler |
| 4. | ve nebâten | : ve bitkiler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Onunla taneler ve nebatlar çıkaralım diye.
2 - Diyanet İşleri: (14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Size tohumlar, bitkiler,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Akıttık da o sâyede tohumları, otları.
5 - Abdullah Parlıyan: ki, onunla taneler ve bitkiler yetiştirelim diye.
6 - Adem Uğur: Size tohumlar, bitkiler yetiştirmek için
7 - Ahmed Hulusi: Onunla taneler ve bitkiler çıkaralım diye.
8 - Ahmet Tekin: Tohumları ve otları çıkarıp yetiştirmek için sular indirdik.
9 - Ahmet Varol: Onunla taneler ve bitkiler çıkaralım diye.
10 - Ali Bulaç: Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye.
11 - Ali Fikri Yavuz: Onunla çıkaralım diye, daneler, otlar,
12 - Ali Ünal: Onunla bitirelim diye hububat ve bitkiler,
13 - Bayraktar Bayraklı: (14-16) Yağmurla taneleri ve bitkileri bitirmek ve sık ağaçlı bahçeler oluşturmak için, yoğunlaşmış bulutlardan bolca yağan yağmur yağdırmadık mı?
14 - Bekir Sadak: (14-16) Taneler, bitkiler, agaclari sarmas dolas bahceler yetistirmek icin, yogunlasmis bulutlardan bol yagmur yagdirdik.
15 - Celal Yıldırım: (14-15-16) (Rüzgârın te'siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak; sarmaşık bahçeler yetiştirmek için bol bol yağmur indirdik.
16 - Cemal Külünkoğlu: (14-16) Size tohumlar, bitkiler, sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için rüzgârların sıkıştırıp yoğunlaştırdığı bulutlardan şarıldayan su indirdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): (14-16) Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.
18 - Diyanet Vakfi: (14-16) Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
19 - Edip Yüksel: Ki onunla taneler ve bitkiler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Çıkaralım diye onunla taneler ve otlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onunla taneler ve otlar çıkaralım diye.
23 - Gültekin Onan: Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye.
24 - Harun Yıldırım: Onunla tane ve bitki çıkaralım diye.
25 - Hasan Basri Çantay: (15-16) Onunla dâne, nebat ve (ağadan birbirine) sarmaşmış bağçeler çıkaralım diye.
26 - Hayrat Neşriyat: (15-16) Tâ ki onunla dâneler, bitkiler ve sarmaş dolaş olmuş bahçeler çıkaralım.
27 - İbni Kesir: Ki onunla taneler ve bitkiler çıkaralım.
28 - İlyas Yorulmaz: O sularla taneli bitkiler ve nebatlar çıkarttık.
29 - Kadri Çelik: Onunla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye.
30 - Muhammed Esed: (indirdik) ki onunla taneler ve bitkiler yetiştirelim,
31 - Mustafa İslamoğlu: ki onunla tohumlar ve bitkiler bitirelim;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (15-16) Onunla daneler ve otlar çıkaralım (diye). Ve sarmaşık bahçeler yetiştirelim diye.
33 - Ömer Öngüt: Ki o su ile daneler ve bitkiler çıkaralım.
34 - Şaban Piriş: Onunla taneler ve bitkiler çıkaralım diye.
35 - Sadık Türkmen: Onunla taneleri ve bitkileri çıkaralım diye.
36 - Seyyid Kutub: (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.
37 - Suat Yıldırım: (14-16) Size hububat, tohumlar, bitkiler ve ağaçları birbirine sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye, sıkışıp yoğunlaşmış bulutlardan bol bol yağmur indirdik.
38 - Süleyman Ateş: Ki onunla çıkaralım: Dâne(ler), bitki(ler),
39 - Tefhim-ul Kuran: Bununla taneler ve bitkiler bitirip çıkaralım diye
40 - Ümit Şimşek: Onunla taneler, bitkiler,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ki çıkaralım onlardan dâneler ve otlar;
NEBE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40