NEBE Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 78/NEBE-8

NEBE Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 78/NEBE-8

NEBE-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (78/NEBE-8: Sizleri de (erkek-dişi) çift çift yarattık.) / Bekir Sadak (78/NEBE-8: Sizi cift cift yarattik;)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
NEBE Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 78/NEBE-8
NEBE-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (78/NEBE-8: Sizleri de (erkek-dişi) çift çift yarattık.) / Bekir Sadak (78/NEBE-8: Sizi cift cift yarattik;)
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾

Ve halaknâkum ezvâcâ(ezvacen).

1.ve halaknâ-kum: ve sizi biz yarattık
2.ezvâcen: çift olarak, eş olarak


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve Biz, sizi çift olarak yarattık.
2 - Diyanet İşleri: Sizleri (erkekli dişili) eşler hâlinde yarattık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sizi çiftler çiftler yarattık.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve sizi, çift çift yarattık.
5 - Abdullah Parlıyan: Sizi çift çift yarattık.
6 - Adem Uğur: Sizi çifter çifter yarattık.
7 - Ahmed Hulusi: Sizleri de eşler (bilinç - beden) olarak yarattık.
8 - Ahmet Tekin: Sizi, dişili erkekli nesiller olarak yarattık.
9 - Ahmet Varol: Sizi de çift çift yarattık.
10 - Ali Bulaç: Sizi çift çift yarattık.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sizleri de (erkek-dişi) çift çift yarattık.
12 - Ali Ünal: Ve sizi çiftler halinde yarattık.
13 - Bayraktar Bayraklı: Sizi çifter çifter yaratmadık mı?
14 - Bekir Sadak: Sizi cift cift yarattik;
15 - Celal Yıldırım: Sizi çift çift (kadın-erkek) yarattık.
16 - Cemal Külünkoğlu: Sizleri (erkekli dişili) eşler hâlinde yarattık.
17 - Diyanet İşleri (eski): Sizi çift çift yarattık;
18 - Diyanet Vakfi: Sizi çifter çifter yarattık.
19 - Edip Yüksel: Sizi çiftler halinde yarattık.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve sizleri çift çift yarattık
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sizleri çift çift yarattık.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sizleri çift çift yarattık.
23 - Gültekin Onan: Sizi çift çift yarattık.
24 - Harun Yıldırım: Sizi çift çift yarattık.
25 - Hasan Basri Çantay: Sizi çift çift yaratdık.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve sizi çift çift yarattık!
27 - İbni Kesir: Ve sizi çift çift yarattık.
28 - İlyas Yorulmaz: Sizi de çift olarak yarattık.
29 - Kadri Çelik: Sizi çift çift (erkek dişi olarak) yarattık.
30 - Muhammed Esed: Sizi çiftler halinde yarattık;
31 - Mustafa İslamoğlu: Dahası sizi çiftler halinde yarattık;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (8-9) Ve sizleri çiftler olarak yarattık. Uykunuzu da bir dinleniş kıldık.
33 - Ömer Öngüt: Sizi çift çift yarattık.
34 - Şaban Piriş: Sizi de çift çift yarattık.
35 - Sadık Türkmen: Sizleri (ruh ve bedenlerinizi) eşleşmiş olarak yarattık.
36 - Seyyid Kutub: Ve sizi çift çift yarattık.
37 - Suat Yıldırım: Hem, sizi çift yarattık.
38 - Süleyman Ateş: Ve sizi çift çift yarattık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sizi çift çift yarattık.
40 - Ümit Şimşek: Sizi de çift olarak yarattık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sizleri çiftler olarak yarattık.

 

quran-menu
NEBE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala