NEBE-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (78/NEBE-22: hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!) / Ömer Nasuhi Bilmen (78/NEBE-22: Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.)
NEBE-22, NEBE Suresi 22. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
NEBE-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (78/NEBE-22: hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!) / Ömer Nasuhi Bilmen (78/NEBE-22: Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.)
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾
Lit tâgîne meâbâ(meâben).
| 1. | li et tâgîne | : azgınlar için, azgınlara |
| 2. | meâben | : meab, sığınılacak yer olarak |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Azgınlar için meab (sığınılacak yer) olarak.
2 - Diyanet İşleri: (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz azgınların barınağı olacaktır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Azanlara dönüp varılacak son yerdir.
5 - Abdullah Parlıyan: Azgınların varacağı yer orasıdır.
6 - Adem Uğur: Azgınların barınacağı yerdir (cehennem).
7 - Ahmed Hulusi: Tuğyan edenler (azgınlar; zâlimler, Sünnetullâh'a göre korunma çalışmaları yapmayanlar) için yerleşim alanıdır!
8 - Ahmet Tekin: Azgınlar, Allah’ın emirlerine karşı gelenler için varılacak yer, hisar zindan olacak.
9 - Ahmet Varol: Azgınların varacakları yerdir.
10 - Ali Bulaç: Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kâfirler için bir dönüş yeridir.
12 - Ali Ünal: Dönüp dolaşıp varacakları bir yuva olarak tuğyankârlar için,
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-22) Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.[710]
14 - Bekir Sadak: (21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir.
15 - Celal Yıldırım: (21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Orası taşkınlık edip azanlar için son varış yeridir.
17 - Diyanet İşleri (eski): (21-22) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
18 - Diyanet Vakfi: (21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.
19 - Edip Yüksel: Azgınlar için bir varış yeri olarak...
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Azgınlar için bir meâb
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Azgınlara bir barınak olmuştur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Azgınlar için son varılacak yer olmuştur.
23 - Gültekin Onan: Taşkınlık edip azanlar için son dönüş yeridir.
24 - Harun Yıldırım: Azgınların dönüş yeridir.
25 - Hasan Basri Çantay: Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir.
26 - Hayrat Neşriyat: Azgınlar için varılacak bir yerdir!
27 - İbni Kesir: Azgınlar için varılacak bir yer.
28 - İlyas Yorulmaz: Orası azgınlar için kalınacak bir yer olup.
29 - Kadri Çelik: Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
30 - Muhammed Esed: hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!
31 - Mustafa İslamoğlu: (o) haddini bilmezler için bir son duraktır;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.
33 - Ömer Öngüt: Azgınların dönüp varacakları yerdir.
34 - Şaban Piriş: Azgınların varacağı yerdir..
35 - Sadık Türkmen: Azgınlar için varılacak yer olmuştur.
36 - Seyyid Kutub: Orası azgınların varacağı yerdir.
37 - Suat Yıldırım: Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır.
38 - Süleyman Ateş: Azgınların varacağı yerdir.
39 - Tefhim-ul Kuran: Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.
40 - Ümit Şimşek: Azgınların yeridir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Azgınlar için bir barınak.
NEBE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40