NEBE-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (78/NEBE-16: Ve sarmaş dolaş bağlar bahçeler (çıkaralım diye).) / Seyyid Kutub (78/NEBE-16: (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.)
NEBE Suresi 16. ayet meali, NEBE-16. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NEBE-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (78/NEBE-16: Ve sarmaş dolaş bağlar bahçeler (çıkaralım diye).) / Seyyid Kutub (78/NEBE-16: (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.)
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
Ve cennâtin elfâfâ(elfâfen).
| 1. | ve cennâtin | : ve ağaçlı bahçeler |
| 2. | elfâfen | : birbirine sarmaş dolaş olmuş, içiçe |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Sarmaş dolaş olmuş (içiçe) bağlar ve bahçeler (oluşsun diye).
2 - Diyanet İşleri: (14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sarmaş dolaş olmuş bahçeler yetiştirmek için.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeleri, bağları meydana getirdik.
5 - Abdullah Parlıyan: Ağaçları; sarmaş dolaş olmuş bağlar ve bahçeleri de meydana getirdik.
6 - Adem Uğur: Ve ağaçları (birbirine) sarmaş dolaş bahçeler.
7 - Ahmed Hulusi: İç içe girmiş bahçeler!
8 - Ahmet Tekin: Ağaçlar, sebzeler, sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için sular indirdik.
9 - Ahmet Varol: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeler.
10 - Ali Bulaç: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeleri de.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sarmaş dolaş bağlar, bahçeler...
12 - Ali Ünal: Ve sarmaş dolaş bitkileri ve ağaçlarıyla bahçeler.
13 - Bayraktar Bayraklı: (14-16) Yağmurla taneleri ve bitkileri bitirmek ve sık ağaçlı bahçeler oluşturmak için, yoğunlaşmış bulutlardan bolca yağan yağmur yağdırmadık mı?
14 - Bekir Sadak: (14-16) Taneler, bitkiler, agaclari sarmas dolas bahceler yetistirmek icin, yogunlasmis bulutlardan bol yagmur yagdirdik.
15 - Celal Yıldırım: (14-15-16) (Rüzgârın te'siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak; sarmaşık bahçeler yetiştirmek için bol bol yağmur indirdik.
16 - Cemal Külünkoğlu: (14-16) Size tohumlar, bitkiler, sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için rüzgârların sıkıştırıp yoğunlaştırdığı bulutlardan şarıldayan su indirdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): (14-16) Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.
18 - Diyanet Vakfi: (14-16) Size tohumlar, bitkiler, (ağaçları) sarmaş dolaş olmuş bağlar bahçeler yetiştirmek için üstüste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
19 - Edip Yüksel: Ve çeşit çeşit bahçeler çıkaralım.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve sarmaş dolaş bağlar bağçeler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve sarmaş dolaş bağlar bahçeler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve sarmaş dolaş bağlar bahçeler (çıkaralım diye).
23 - Gültekin Onan: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeleri de.
24 - Harun Yıldırım: Sarmaş dolaş bahçeler.
25 - Hasan Basri Çantay: (15-16) Onunla dâne, nebat ve (ağadan birbirine) sarmaşmış bağçeler çıkaralım diye.
26 - Hayrat Neşriyat: (15-16) Tâ ki onunla dâneler, bitkiler ve sarmaş dolaş olmuş bahçeler çıkaralım.
27 - İbni Kesir: Ve sarmaş dolaş bahçeler yetirelim.
28 - İlyas Yorulmaz: Dalları birbirine girmiş bahçeler yaptık.
29 - Kadri Çelik: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeleri de.
30 - Muhammed Esed: ve ağaçlarla kaplı bahçeler.
31 - Mustafa İslamoğlu: dahası, salkım saçak bahçeler (yetiştirelim diye).
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (15-16) Onunla daneler ve otlar çıkaralım (diye). Ve sarmaşık bahçeler yetiştirelim diye.
33 - Ömer Öngüt: Ve dalları birbirine geçmiş bahçeler.
34 - Şaban Piriş: Ve birbirine girmiş sarmaş dolaş bahçeler...
35 - Sadık Türkmen: Ve sarmaş dolaş bahçeler...
36 - Seyyid Kutub: (15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.
37 - Suat Yıldırım: (14-16) Size hububat, tohumlar, bitkiler ve ağaçları birbirine sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye, sıkışıp yoğunlaşmış bulutlardan bol bol yağmur indirdik.
38 - Süleyman Ateş: Ve (ağaçları) birbirine sarmaş dolaş bahçeler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve birbirine sarmaş dolaş bahçeleri de.
40 - Ümit Şimşek: Gür ağaçlı bahçeler çıkardık.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve içiçe girmiş bağlar/bahçeler.
NEBE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40