A'RÂF-112 için 41 adet meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı (7/A'RÂF-112: “Bütün usta sihirbazları sana getirsinler.”) / Cemal Külünkoğlu (7/A'RÂF-112: “Bütün usta ve bilgin sihirbazları senin huzuruna toplayıp getirsinler.”)
A'RÂF Suresi 112. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 7/A'RÂF-112
A'RÂF-112 için 41 adet meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı (7/A'RÂF-112: “Bütün usta sihirbazları sana getirsinler.”) / Cemal Külünkoğlu (7/A'RÂF-112: “Bütün usta ve bilgin sihirbazları senin huzuruna toplayıp getirsinler.”)
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ ﴿١١٢﴾
Ye’tûke bi kulli sâhırin alîm(alîmin).
| 1. | ye'tû-ke bi | : sana getirsinler |
| 2. | kulli | : hepsini |
| 3. | sâhırin | : sihirbaz, sihir yapan |
| 4. | alîm | : en iyi bilen |
1 - İmam İskender Ali Mihr: En iyi sihir bilenlerin hepsini sana getirsinler.
2 - Diyanet İşleri: “Bütün usta sihirbazları (toplayıp) sana getirsinler.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Her bilgin büyücüyü sana getirsinler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ne kadar bilgili büyücü varsa hepsini tapına getirsinler.
5 - Abdullah Parlıyan: Bütün usta ve bilgin sihirbazları senin huzuruna toplayıp getirsinler…”
6 - Adem Uğur: Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler.
7 - Ahmed Hulusi: "Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. "
8 - Ahmet Tekin: 'Bütün bilge sihirbazları sana getirsinler.'
9 - Ahmet Varol: Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler' dediler.
10 - Ali Bulaç: "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."
11 - Ali Fikri Yavuz: Ne kadar bilgiç sihirbazlar varsa, hepsini sana getirsinler.” dediler.
12 - Ali Ünal: “Ne kadar bilgin, mahir büyücü varsa hepsini toplayıp getirsinler.”
13 - Bayraktar Bayraklı: “Bütün usta sihirbazları sana getirsinler.”
14 - Bekir Sadak: (111-11) 2 «Onu ve kardesini egle; sehirlere toplayicilar gonder, butun bilgin sihirbazlari sana getirsinler» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Sana uzman olan bütün sihirbazları getirsinler,» diye cevap verdiler.
16 - Cemal Külünkoğlu: “Bütün usta ve bilgin sihirbazları senin huzuruna toplayıp getirsinler.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (111-112) 'Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: (111-112) Dediler ki: Onu da kardeşini de beklet; şehirlere toplayıcılar (memurlar) yolla. Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler.
19 - Edip Yüksel: 'Bütün uzman sihirbazları sana getirsinler.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: mâhir sihirbazların hepsini sana getirsinler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Usta sihirbazların hepsini sana getirsinler.» dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Bütün bilgiç sihirbazları sana getirsinler.»
23 - Gültekin Onan: "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler."
24 - Harun Yıldırım: “Bilgili sihirbazların hepsini sana getirsinler.”
25 - Hasan Basri Çantay: (111-112) Dediler ki: «Onunla kardeşini alıkoy, şehirlere toplayıcılar yolla da bilgiç sihirbaz (lar) in hepsini getirsinler sana».
26 - Hayrat Neşriyat: (111-112) (Onlar da:) 'Onu ve kardeşini (Hârûn’u) beklet ve şehirlere toplayıcılar gönder! Bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler!' dediler.
27 - İbni Kesir: Bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler.
28 - İlyas Yorulmaz: “Memleketteki en iyi sihirbazları sana getirsinler” dediler.
29 - Kadri Çelik: “Bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler.”
30 - Muhammed Esed: bütün usta ve bilgin sihirbazları senin huzuruna toplayıp getirsinler."
31 - Mustafa İslamoğlu: bütün bilgin sihirbazları toplayıp huzuruna getirsinler."
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Her bilgin büyücüyü sana getirsinler.»
33 - Ömer Öngüt: “Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. ”
34 - Şaban Piriş: Sana tüm sihirbazları getirsinler, dediler.
35 - Sadık Türkmen: Bilgili/alim sihirbazların hepsini sana getirsinler.”
36 - Seyyid Kutub: Bütün bilgili büyücüleri sana getirsinler.
37 - Suat Yıldırım: (111-112) Yetkililer: "Onu ve kardeşini alıkoy, bütün şehirlere de görevliler yolla, usta sihirbazların hepsini senin huzuruna getirsinler." dediler.
38 - Süleyman Ateş: "Bütün bilgili büyücüleri (toplayıp) sana getirsinler."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Bütün bilgin büyücüleri sana getiriversinler.»
40 - Ümit Şimşek: 'Bütün usta büyücüleri toplayıp sana getirsinler.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Tüm bilgili büyücüleri sana getirsinler."
A'RÂF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182 ,
183 ,
184 ,
185 ,
186 ,
187 ,
188 ,
189 ,
190 ,
191 ,
192 ,
193 ,
194 ,
195 ,
196 ,
197 ,
198 ,
199 ,
200 ,
201 ,
202 ,
203 ,
204 ,
205 ,
206