A'RÂF-14 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

A'RÂF-14 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

A'RÂF-14 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (7/A'RÂF-14: Bana, dedi: ba'solunacakları güne kadar mühlet ver) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (7/A'RÂF-14: İblis: «Dirilip kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver!» dedi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
A'RÂF-14 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
A'RÂF-14 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı Hamdi Yazır (7/A'RÂF-14: Bana, dedi: ba'solunacakları güne kadar mühlet ver) / Elmalılı (sadeleştirilmiş) (7/A'RÂF-14: İblis: «Dirilip kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver!» dedi.)
قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤﴾

Kâle enzırnî ilâ yevmi yub'asûn(yub'asûne).

1.kâle: dedi
2.enzır-nî: beni beklet, bana mühlet ver, bana izin ver
3.ilâ: ...’e kadar
4.yevmi: gün
5.yub'asûne: diriltilirler


1 - İmam İskender Ali Mihr: (Şeytan): “Beas gününe (dirileceğimiz güne, kıyâmet gününe) kadar bana izin (mühlet) ver.” dedi.
2 - Diyanet İşleri: Şeytan dedi ki: “(Öyle ise) bana insanların tekrar diriltilecekleri güne kadar süre ver.”
3 - Abdul Metin Saruhan: İblis; Bana (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver dedi.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İblis, bana, tekrar dirilecekleri, kalkacakları güne kadar mühlet ver dedi.
5 - Abdullah Parlıyan: İblis: “Bana, herkesin ölümden kaldırılacağı güne kadar zaman ver” dedi.
6 - Adem Uğur: İblis: Bana, (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver, dedi.
7 - Ahmed Hulusi: "(İnsanların ölüm sonrasında) Bâ's olacakları güne kadar bana mühlet ver" dedi.
8 - Ahmet Tekin: İblis:
'İnsanların tekrar diriltilecekleri güne kadar, bana mühlet ver, öyleyse' dedi.
9 - Ahmet Varol: (İblis): 'Onların yeniden diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver' dedi.
10 - Ali Bulaç: O da: "(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele.)" dedi.
11 - Ali Fikri Yavuz: İblis: “-Bana kıyamete kadar ömür ve mühlet ver”, dedi.
12 - Ali Ünal: Şeytan, şöyle dedi: “Öldükten sonra diriltilecekleri Gün’e kadar bana süre tanı.”
13 - Bayraktar Bayraklı: İblîs, “Bana, insanların diriltilecekleri güne kadar mühlet ver” dedi.
14 - Bekir Sadak: N/A
15 - Celal Yıldırım: İblîs, «kabirlerden dirilip kalkılacağı güne kadar bana mühlet ver» dedi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (İblis: “Hiç olmazsa insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar bana süre ver” dedi.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ona, 'İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar beni ertele' dedi.
18 - Diyanet Vakfi: İblis: Bana, (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver, dedi.
19 - Edip Yüksel: 'Dirilecekleri güne kadar bana süre tanı,' dedi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bana, dedi: ba'solunacakları güne kadar mühlet ver
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İblis: «Dirilip kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver!» dedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (İblis) dedi: «(Bari) bana (insanların) tekrar diriltilecekleri güne kadar süre ver.»
23 - Gültekin Onan: O da: "(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele)" dedi.
24 - Harun Yıldırım: “Bana diriltilecekleri güne kadar mühlet ver.” Dedi.
25 - Hasan Basri Çantay: (İblîs) dedi: «Bana (halkın) dirilib kaldırılacakları güne kadar mühlet ver.
26 - Hayrat Neşriyat: (İblis) dedi: 'Bana (insanların) diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!'
27 - İbni Kesir: Dedi ki: Bana, onların tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver.
28 - İlyas Yorulmaz: İblis de “İnsanların diriltileceği güne kadar bana mühlet ver” dedi.
29 - Kadri Çelik: (İblis) “İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar, bana mühlet ver” dedi.
30 - Muhammed Esed: (İblis): "Bana, herkesin ölümden kaldırılacağı Güne kadar zaman ver" dedi.
31 - Mustafa İslamoğlu: (İblis) dedi ki: "Yeniden diriliş gününe kadar bana süre tanı!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Dedi ki: «Bana ba's olunacakları güne kadar mühlet ver.»
33 - Ömer Öngüt: İblis: “Bana insanların tekrar diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!” dedi.
34 - Şaban Piriş: İblis: -Onların yeniden diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver, dedi.
35 - Sadık Türkmen: Iblis: ”tekrar dirilecekleri güne kadar bana mühlet ver” dedi.
36 - Seyyid Kutub: İblis, «Bana insanların tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver» dedi.
37 - Suat Yıldırım: "Bana, onların diriltilecekleri kıyamet gününe kadar mühlet verir misin?" dedi.
38 - Süleyman Ateş: (İblis) dedi: "(Bari) bana (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar süre ver."
39 - Tefhim-ul Kuran: O da: «(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele.)» dedi.
40 - Ümit Şimşek: İblis, 'Öyleyse onların diriltileceği güne kadar bana mühlet ver' dedi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dedi: "İnsanların diriltileceği güne kadar bana süre ver."

 

quran-menu
A'RÂF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165 ,166 ,167 ,168 ,169 ,170 ,171 ,172 ,173 ,174 ,175 ,176 ,177 ,178 ,179 ,180 ,181 ,182 ,183 ,184 ,185 ,186 ,187 ,188 ,189 ,190 ,191 ,192 ,193 ,194 ,195 ,196 ,197 ,198 ,199 ,200 ,201 ,202 ,203 ,204 ,205 ,206
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala