MUDDESSİR-21 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MUDDESSİR-21 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MUDDESSİR-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (74/MUDDESSİR-21: Sonra baktı.) / Muhammed Esed (74/MUDDESSİR-21: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MUDDESSİR-21 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
MUDDESSİR-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (74/MUDDESSİR-21: Sonra baktı.) / Muhammed Esed (74/MUDDESSİR-21: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,)
ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Summe nazar(nazara).

1.summe: sonra
2.nazara: nazar etti, baktı


1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra baktı.
2 - Diyanet İşleri: Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonra bakıverdi,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra baktı.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve sonra yeni dayanaklar bulmak için çevresine bakar.
6 - Adem Uğur: Sonra baktı.
7 - Ahmed Hulusi: Sonra baktı.
8 - Ahmet Tekin: Sonra planının doğuracağı sonuçları düşündü.
9 - Ahmet Varol: Sonra baktı.
10 - Ali Bulaç: Sonra bir baktı.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sonra (döndü insanların yüzüne) baktı.
12 - Ali Ünal: Sonra, (önemli bir şey söyleyecekmiş tavırlarıyla) şöyle bir bakındı.
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-25) Sonra baktı. Sonra yüzünü ekşitti ve suratını astı. Sonra arkasını döndü ve kibirlendi. Şöyle dedi: “Bu, sadece öncekilerden nakledilen bir büyüdür. Bu yalnızca bir insan sözüdür.”
14 - Bekir Sadak: Sonra bakti;
15 - Celal Yıldırım: Sonra baktı..
16 - Cemal Külünkoğlu: Sonra (Kur'an hakkında yeni dayanaklar bulmak için çevresine) baktı ( düşündü).
17 - Diyanet İşleri (eski): Sonra baktı;
18 - Diyanet Vakfi: (21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»
19 - Edip Yüksel: Baktı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra baktı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra baktı,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sonra baktı.
23 - Gültekin Onan: Sonra bir baktı.
24 - Harun Yıldırım: Sonra baktı.
25 - Hasan Basri Çantay: Sonra bakdı.
26 - Hayrat Neşriyat: Sonra baktı.
27 - İbni Kesir: Sonra baktı.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra baktı.
29 - Kadri Çelik: Sonra bir baktı.
30 - Muhammed Esed: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,
31 - Mustafa İslamoğlu: Sonra (etrafı) süzdü;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Sonra kahrolası, nasıl ölçtü biçti. Sonra bakıverdi.
33 - Ömer Öngüt: Sonra baktı.
34 - Şaban Piriş: Sonra baktı.
35 - Sadık Türkmen: Sonra baktı.
36 - Seyyid Kutub: Sonra baktı,
37 - Suat Yıldırım: Sonra baktı...
38 - Süleyman Ateş: Sonra baktı,
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra bir baktı.
40 - Ümit Şimşek: Sonra bakındı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonra baktı.

 

quran-menu
MUDDESSİR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala