MUDDESSİR-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (74/MUDDESSİR-21: Sonra baktı.) / Muhammed Esed (74/MUDDESSİR-21: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,)
MUDDESSİR-21 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
MUDDESSİR-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (74/MUDDESSİR-21: Sonra baktı.) / Muhammed Esed (74/MUDDESSİR-21: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,)
ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾
Summe nazar(nazara).
| 1. | summe | : sonra |
| 2. | nazara | : nazar etti, baktı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Sonra baktı.
2 - Diyanet İşleri: Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sonra bakıverdi,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sonra baktı.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve sonra yeni dayanaklar bulmak için çevresine bakar.
6 - Adem Uğur: Sonra baktı.
7 - Ahmed Hulusi: Sonra baktı.
8 - Ahmet Tekin: Sonra planının doğuracağı sonuçları düşündü.
9 - Ahmet Varol: Sonra baktı.
10 - Ali Bulaç: Sonra bir baktı.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sonra (döndü insanların yüzüne) baktı.
12 - Ali Ünal: Sonra, (önemli bir şey söyleyecekmiş tavırlarıyla) şöyle bir bakındı.
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-25) Sonra baktı. Sonra yüzünü ekşitti ve suratını astı. Sonra arkasını döndü ve kibirlendi. Şöyle dedi: “Bu, sadece öncekilerden nakledilen bir büyüdür. Bu yalnızca bir insan sözüdür.”
14 - Bekir Sadak: Sonra bakti;
15 - Celal Yıldırım: Sonra baktı..
16 - Cemal Külünkoğlu: Sonra (Kur'an hakkında yeni dayanaklar bulmak için çevresine) baktı ( düşündü).
17 - Diyanet İşleri (eski): Sonra baktı;
18 - Diyanet Vakfi: (21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»
19 - Edip Yüksel: Baktı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra baktı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sonra baktı,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sonra baktı.
23 - Gültekin Onan: Sonra bir baktı.
24 - Harun Yıldırım: Sonra baktı.
25 - Hasan Basri Çantay: Sonra bakdı.
26 - Hayrat Neşriyat: Sonra baktı.
27 - İbni Kesir: Sonra baktı.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra baktı.
29 - Kadri Çelik: Sonra bir baktı.
30 - Muhammed Esed: Ve sonra (yeni dayanaklar bulmak için çevresine) bakar,
31 - Mustafa İslamoğlu: Sonra (etrafı) süzdü;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Sonra kahrolası, nasıl ölçtü biçti. Sonra bakıverdi.
33 - Ömer Öngüt: Sonra baktı.
34 - Şaban Piriş: Sonra baktı.
35 - Sadık Türkmen: Sonra baktı.
36 - Seyyid Kutub: Sonra baktı,
37 - Suat Yıldırım: Sonra baktı...
38 - Süleyman Ateş: Sonra baktı,
39 - Tefhim-ul Kuran: Sonra bir baktı.
40 - Ümit Şimşek: Sonra bakındı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sonra baktı.
MUDDESSİR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56