MUDDESSİR Suresi 25. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 74/MUDDESSİR-25

MUDDESSİR Suresi 25. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 74/MUDDESSİR-25

MUDDESSİR-25 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (74/MUDDESSİR-25: Bu insan sözünden başka bir şey değil.) / Suat Yıldırım (74/MUDDESSİR-25: Bu, beşer sözünden başka bir şey değildir.")
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

74/MUDDESSİR-25

إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

İn hâzâ illâ kavlul beşer(beşeri).

1.in: eğer, olsa
2.hâzâ: bu
3.illâ: sadece, ancak
4.kavlu: söz
5.el beşeri: insan


1 - İmam İskender Ali Mihr: Bu olsa olsa ancak bir insanın sözüdür.
2 - Diyanet İşleri: “Bu, ancak insan sözüdür.”
3 - Abdul Metin Saruhan: İnsan sözünden başka bir şey değildir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Bu ancak insan sözü.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu Allah sözü değil, insan sözüdür.
6 - Adem Uğur: Bu, insan sözünden başka bir şey değil."
7 - Ahmed Hulusi: "Beşer sözünden başka değil bu!"
8 - Ahmet Tekin: 'Bu ne ki, olsa olsa beşer sözü.' dedi.
9 - Ahmet Varol: 'Bu insan sözünden başka bir şey değildir' (dedi).
10 - Ali Bulaç: "Bu, bir beşer sözünden başkası değildir."
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak bu (kimsenin söylediği söz), bir insan sözüdür.”
12 - Ali Ünal: “Beşer sözünden başka bir şey olamaz bu!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-25) Sonra baktı. Sonra yüzünü ekşitti ve suratını astı. Sonra arkasını döndü ve kibirlendi. Şöyle dedi: “Bu, sadece öncekilerden nakledilen bir büyüdür. Bu yalnızca bir insan sözüdür.”
14 - Bekir Sadak: (24-25) «Bu sadece ogretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnizca bir insan sozudur» dedi.
15 - Celal Yıldırım: Bu ancak bir insan sözüdür» dedi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (24-25) Ve “Bu Kur'an eskilerden aktarılan bir büyüdür ve bu, ancak insan sözüdür” dedi.
17 - Diyanet İşleri (eski): (24-25) 'Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür' dedi.
18 - Diyanet Vakfi: (21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»
19 - Edip Yüksel: 'Bu sadece bir insan sözüdür.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Başka değil kavl-i beşer»
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): insan sözünden başka birşey değildir!»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Bu, sadece bir insan sözüdür.»
23 - Gültekin Onan: "Bu, bir beşer sözünden başkası değildir."
24 - Harun Yıldırım: “Bu, insan sözünden başka değil.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Muhakkak bu, insan sözünden başkası değil».
26 - Hayrat Neşriyat: 'Bu ancak, bir insan sözüdür.'
27 - İbni Kesir: Bu; ancak bir insan sözüdür.
28 - İlyas Yorulmaz: “Bu söylenenler insan sözünden başka bir şey değil” dedi.
29 - Kadri Çelik: “Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.”
30 - Muhammed Esed: Bu, ölümlü beşer sözünden başka bir şey değildir!" der.
31 - Mustafa İslamoğlu: bu sadece ölümlü bir insan sözüdür.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (24-25) Artık dedi ki: «Bu, naklolunagelen, bir sihirden başka değildir. Bu başka değil, ancak insan lâkırdısıdır.»
33 - Ömer Öngüt: "Bu, insan sözünden başka bir şey değildir. "
34 - Şaban Piriş: Bu insan sözünden başka bir şey değil.
35 - Sadık Türkmen: Bu, ancak bir beşer/bir insan sözüdür”.
36 - Seyyid Kutub: O kesinlikle insan sözüdür.»
37 - Suat Yıldırım: Bu, beşer sözünden başka bir şey değildir."
38 - Süleyman Ateş: "Bu, sadece, bir insan sözüdür."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.»
40 - Ümit Şimşek: 'Yine de bir beşer sözü.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "İnsan sözünden başka bir şey değil bu."

 

quran-menu
MUDDESSİR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala