MUDDESSİR-26, MUDDESSİR Suresi 26. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MUDDESSİR-26, MUDDESSİR Suresi 26. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MUDDESSİR-26 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (74/MUDDESSİR-26: ("Beşer" desin bakalım) "Ben de onu sekar’a atacağım.) / Süleyman Ateş (74/MUDDESSİR-26: Onu Sekar'a sokacağım.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MUDDESSİR-26, MUDDESSİR Suresi 26. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MUDDESSİR-26 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (74/MUDDESSİR-26: ("Beşer" desin bakalım) "Ben de onu sekar’a atacağım.) / Süleyman Ateş (74/MUDDESSİR-26: Onu Sekar'a sokacağım.)
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾

Se uslîhi sekar(sekare).

1.se- uslî-hi: yakında onu sürükleyip yaslayacağım, atacağım
2.sekara: sekar, alevli ateş (cehennem)


1 - İmam İskender Ali Mihr: Yakında Ben, onu alevli ateşe yaslayacağım (atacağım).
2 - Diyanet İşleri: Ben onu “Sekar”a (cehenneme) sokacağım.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onu yakıcı cehenneme atarım.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu nedenle onu öteki dünyada cehennem ateşine sokacağım.
6 - Adem Uğur: Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
7 - Ahmed Hulusi: Onu Sakar'a (acı ve eziyet veren ateşe) maruz bırakacağım.
8 - Ahmet Tekin: Ben onu Sekar’a, Cehennem’e yaslayacağım. Cehennem’le ilgili bizden başka senin bilgilendiren mi var?
9 - Ahmet Varol: Onu Sakar'a (cehenneme) atacağım.
10 - Ali Bulaç: Onu Ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre’yi) cehenneme sokacağım.
12 - Ali Ünal: Çok geçmeden onu yanıp kavrulmak üzere sekara tıkacağım.
13 - Bayraktar Bayraklı: (26-30) İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada on dokuz bekçi vardır.[693]
14 - Bekir Sadak: Iste bu adami yakici bir atese yasliyacagim.
15 - Celal Yıldırım: Onu Sakar'a (Cehennem'in alt tabakasına) itip atacağım.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre'yi) “sekar”a atacağım.
17 - Diyanet İşleri (eski): İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.
18 - Diyanet Vakfi: Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
19 - Edip Yüksel: Onu Sakar'a atacağım.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yaslıyacağım onu Sekare
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onu Sekar'a yaslayacağım.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ben onu Sekar'a (cehenneme) sokacağım.
23 - Gültekin Onan: Onu Ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
24 - Harun Yıldırım: Ben onu Sekar’a sokacağım.
25 - Hasan Basri Çantay: Onu cehenneme sokacağım ben.
26 - Hayrat Neşriyat: Onu yakında Sakar’a (Cehennemin dehşetli bir vâdisine) atacağım!
27 - İbni Kesir: Ben, onu Sekar'a yaslayacağım.
28 - İlyas Yorulmaz: Ben onu sakara atacağım.
29 - Kadri Çelik: Onu ben, “Sakar”a (cehenneme) sürükleyip atacağım.
30 - Muhammed Esed: (Bu nedenle,) onu (öteki dünyada) cehennem ateşine sokacağım!
31 - Mustafa İslamoğlu: Onu Sekar'a yaslayacağım.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (26-27) Onu cehenneme yaslayacağım. Sana ne bildirdi; cehennem nedir?
33 - Ömer Öngüt: Ben onu Sakar'a (cehenneme) sokacağım.
34 - Şaban Piriş: Onu Sekar’a sokacağım.
35 - Sadık Türkmen: Işte onu sekara atacağım/yaslayacağım.
36 - Seyyid Kutub: Onu Sekar'a atacağım.
37 - Suat Yıldırım: ("Beşer" desin bakalım) "Ben de onu sekar’a atacağım.
38 - Süleyman Ateş: Onu Sekar'a sokacağım.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onu ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
40 - Ümit Şimşek: Ben onu Sakar'a sokacağım.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Onu Sekar'a fırlatacağım.

 

quran-menu
MUDDESSİR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala