TEKVÎR-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (81/TEKVÎR-11: Gök yerinden oynatıldığı zaman;) / Diyanet Vakfi (81/TEKVÎR-11: Gökyüzü sıyrılıp alındığında,)
TEKVÎR Suresi 11. ayet meali, TEKVÎR-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
TEKVÎR-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (81/TEKVÎR-11: Gök yerinden oynatıldığı zaman;) / Diyanet Vakfi (81/TEKVÎR-11: Gökyüzü sıyrılıp alındığında,)
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿١١﴾
Ve izâs semâu kuşitat.
| 1. | ve izâ | : ve ... olduğu zaman |
| 2. | es semâu | : sema, gök |
| 3. | kuşitat | : sıyrılıp soyuldu (derinin, koyundan sıyrılarak çıkarılması) |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve sema (mekânlarından) sıyrılıp kaldırıldığı (perdeler açıldığı) zaman.
2 - Diyanet İşleri: Gökyüzü (yerinden) sıyrılıp koparıldığı zaman,
3 - Abdul Metin Saruhan: Gök yüzü sıyrılıp alındığında.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve göğün perdesi kaldırılınca.
5 - Abdullah Parlıyan: gök perdesi açılıp herşey ortaya çıktığında,
6 - Adem Uğur: Gökyüzü sıyrılıp alındığında,
7 - Ahmed Hulusi: Semâ sökülüp giderildiğinde (bilinç muhakemesini yitirdiğinde),
8 - Ahmet Tekin: Gökyüzü sıyrılıp alındığında, kişi öğrenip bilecektir.
9 - Ahmet Varol: Gök sıyrılıp açıldığı zaman,
10 - Ali Bulaç: Gök, sıyrılıp yüzüldüğü zaman
11 - Ali Fikri Yavuz: Gök yerinden söküldüğü zaman,
12 - Ali Ünal: Gök açılıp sıyrıldığı (ve bütün gerçeklerini ortaya döktüğü) zaman;
13 - Bayraktar Bayraklı: Gökyüzü sıyrıldığında,
14 - Bekir Sadak: Gok yerinden oynatildigi zaman;
15 - Celal Yıldırım: Gök(teki cisimler) yörüngesinden kaydırılıp dürüldüğünde,
16 - Cemal Külünkoğlu: Gökteki cisimler yörüngesinden kaydırılıp söküldüğü,
17 - Diyanet İşleri (eski): Gök yerinden oynatıldığı zaman;
18 - Diyanet Vakfi: Gökyüzü sıyrılıp alındığında,
19 - Edip Yüksel: Gök yerinden oynatıldığı zaman,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve sema' sıyrıldığı vakıt
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): gökyüzü sıyrılıp açıldığında,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Gök sıyrılıp açıldığında,
23 - Gültekin Onan: Gök sıyrılıp yüzüldüğü zaman,
24 - Harun Yıldırım: Gökyüzü söküldüğünde,
25 - Hasan Basri Çantay: Gök (yerinden) koparıldığı zaman,
26 - Hayrat Neşriyat: Gökyüzü, (yerinden sökülüp) koparıldığı zaman!
27 - İbni Kesir: Gök yerinden oynatıldığı zaman;
28 - İlyas Yorulmaz: Gök kapıları açıldığında,
29 - Kadri Çelik: Gök sıyrılıp yüzüldüğü zaman.
30 - Muhammed Esed: ve gökyüzü açılıp ortaya serildiğinde,
31 - Mustafa İslamoğlu: gök, (bir gövdenin derisi gibi) soyulduğunda,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve gök giderildiği zaman.
33 - Ömer Öngüt: Gök yerinden koparıldığı zaman.
34 - Şaban Piriş: Gök, perdelerinden sıyrıldığı zaman,
35 - Sadık Türkmen: Gökyüzü sıyrılıp açıldığında,
36 - Seyyid Kutub: Gökkubbe yıkıldığı zaman
37 - Suat Yıldırım: Gök cisimleri yerlerinden kaydırıldığı zaman,
38 - Süleyman Ateş: Gök sıyrılıp açıldığı zaman,
39 - Tefhim-ul Kuran: Gök, sıyrılıp yüzüldüğü zaman
40 - Ümit Şimşek: Gök sıyrıldığında,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Göğün örtüsü soyulup indirildiğinde,
TEKVÎR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29