TEKVÎR-25 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (81/TEKVÎR-25: O, koğulmuş şeytanın sözü de değildir.) / Suat Yıldırım (81/TEKVÎR-25: Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir!)
TEKVÎR Suresi 25. ayet meali, TEKVÎR-25. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
TEKVÎR-25 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (81/TEKVÎR-25: O, koğulmuş şeytanın sözü de değildir.) / Suat Yıldırım (81/TEKVÎR-25: Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir!)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾
Ve mâ huve bi kavli şeytânin racîm( racîmin).
| 1. | ve mâ | : ve değildir |
| 2. | huve | : o |
| 3. | bi kavli | : sözü |
| 4. | şeytânin | : şeytan |
| 5. | racîmin | : recmedilmiş, taşlanmış (kovulmuş) |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve O (Kur’ân), taşlanmış şeytanın sözü değildir.
2 - Diyanet İşleri: Kur’an, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
3 - Abdul Metin Saruhan: O lanetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve Kur'ân, taşlanmış Şeytan'ın sözü de değildir.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu Kur'ân inkârcıların dedikleri gibi taşlanan ve lanetlenen şeytanın sözü de değildir.
6 - Adem Uğur: O lânetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
7 - Ahmed Hulusi: Ve O, recm olunmuş (hakikatten uzaklaştırılmış) şeytanın lafı da değildir!
8 - Ahmet Tekin: Kur’ân kovulmuş, itaat dışına çıkmış şeytanın sözü değildir.
9 - Ahmet Varol: O (Kur'an) kovulmuş şeytanın sözü değildir.
10 - Ali Bulaç: O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kur’an da, Allah’ın rahmetinden koğulmuş bir şeytanın sözü değil...
12 - Ali Ünal: (Onun tebliğ ettiği Kur’ân,) Allah’ın rahmetinden ebediyen kovulmuş bir şeytanın sözü hiç değildir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Bu Kur'ân, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
14 - Bekir Sadak: Bu Kuran, kovulmus seytanin sozu olamaz.
15 - Celal Yıldırım: Bu (Kur'ân) ilâhî rahmetten kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.
16 - Cemal Külünkoğlu: O (Kur'an) kovulmuş şeytanın sözü değildir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
18 - Diyanet Vakfi: O lânetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
19 - Edip Yüksel: O, kovulan şeytanın sözü olamaz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve o bir racîm Şeytanın sözü değil
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve o (Kur'an), kovulmuş şeytanın sözü değildir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O, kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.
23 - Gültekin Onan: O (Kuran) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
24 - Harun Yıldırım: O, kovulmuş şeytanın sözü de değildir.
25 - Hasan Basri Çantay: O (Kur'an) da taşlanmış (koğulmuş) bir şeytanın sözü değil.
26 - Hayrat Neşriyat: O (Kur’ân) da, kovulmuş şeytanın sözü değildir!
27 - İbni Kesir: Bu, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
28 - İlyas Yorulmaz: O vahiy, kovulmuş şeytanın sözü de değildir.
29 - Kadri Çelik: O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
30 - Muhammed Esed: Bu (mesaj), lanetlenmiş bir şeytani gücün sözü de değildir.
31 - Mustafa İslamoğlu: dahası bu kelam, Allah'ın kendisine sığınanları şerrinden emin kıldığı Şeytanın sözü de değildir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (23-25) Andolsun ki, onu apaçık ufukta gördü. Ve o, (peygamber) gaybe ait hususta behil değildir. Ve o, tardedilen bir şeytanın sözü değildir.
33 - Ömer Öngüt: Bu Kur'an, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
34 - Şaban Piriş: O, koğulmuş şeytanın sözü de değildir.
35 - Sadık Türkmen: Bu, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
36 - Seyyid Kutub: O, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
37 - Suat Yıldırım: Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir!
38 - Süleyman Ateş: O (Kur'ân) kovulmuş şeytânın sözü değildir.
39 - Tefhim-ul Kuran: O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
40 - Ümit Şimşek: Bu Kur'ân, kovulmuş şeytanın sözü de değildir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve o, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
TEKVÎR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29