TEKVÎR-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (81/TEKVÎR-18: Ve nefes almaya başladığı zaman, sabaha;) / Hasan Basri Çantay (81/TEKVÎR-18: Nefeslendiği dem sabaha ki, )
TEKVÎR-18, TEKVÎR Suresi 18. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
TEKVÎR-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (81/TEKVÎR-18: Ve nefes almaya başladığı zaman, sabaha;) / Hasan Basri Çantay (81/TEKVÎR-18: Nefeslendiği dem sabaha ki, )
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
Ves subhı izâ teneffes(teneffese).
| 1. | ve es subhı | : ve sabah |
| 2. | izâ | : ... olduğu zaman |
| 3. | teneffese | : nefes almaya başladı, güneşin ilk ışınları gelmeye başladı, gün ağarmaya başladı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve ağarmaya başladığı zaman sabaha (yemin ederim ki).
2 - Diyanet İşleri: Andolsun, aydınlandığı zaman sabaha ki,
3 - Abdul Metin Saruhan: Ağırmaya başladığında sabaha and olsun ki!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve ışıdığı çağda, sabaha.
5 - Abdullah Parlıyan: aydınlığı etrafa yayılmaya başladığı zaman, sabaha yemin olsun ki,
6 - Adem Uğur: Ağarmaya başladığında sabaha andolsun ki,
7 - Ahmed Hulusi: Teneffüs ettiğinde sabaha,
8 - Ahmet Tekin: Nefes almaya, ağarmaya başlayan sabaha yemin ederim.
9 - Ahmet Varol: Nefes almaya başladığı [4] zaman sabaha,
10 - Ali Bulaç: Ve nefes almaya başladığı zaman, sabaha;
11 - Ali Fikri Yavuz: Ağardığı zaman o sabaha ki,
12 - Ali Ünal: Ve, nefes almaya başladığı zaman sabaha:
13 - Bayraktar Bayraklı: (17-18) Çöken geceye, söken şafaklara yemin olsun ki,
14 - Bekir Sadak: Agarmaya baslayan sabaha and olsun ki,
15 - Celal Yıldırım: Teneffüs eden (ağarıp nefes nafes belirginleşen) sabaha ki,
16 - Cemal Külünkoğlu: Andolsun, aydınlandığı zaman sabaha ki,
17 - Diyanet İşleri (eski): Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki,
18 - Diyanet Vakfi: Ağarmaya başladığında sabaha andolsun ki,
19 - Edip Yüksel: Ve nefes almağa başlayan sabaha,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve nefeslendiği dem o sabaha ki
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): nefeslendiği zaman o sabaha ki,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Nefeslendiği (ağardığı) an sabaha ki,
23 - Gültekin Onan: Ve nefes almaya başladığı zaman, sabaha;
24 - Harun Yıldırım: Nefes almaya başladığında sabaha,
25 - Hasan Basri Çantay: Nefeslendiği dem sabaha ki,
26 - Hayrat Neşriyat: Nefes aldığı (ağarmaya yüz tuttuğu) vakit, sabaha!
27 - İbni Kesir: Ağarmaya başlayan sabaha;
28 - İlyas Yorulmaz: Ortaya çıktığında sabaha yemin ederim ki.
29 - Kadri Çelik: Ve nefes almaya başladığı zaman sabaha.
30 - Muhammed Esed: ve soluk almaya başlayan sabahı:
31 - Mustafa İslamoğlu: ve henüz soluk almaya başlayan sabaha (yemin ederim)!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve açılmaya başladığı zaman gündüze.
33 - Ömer Öngüt: Ağarmaya başladığında sabaha andolsun!
34 - Şaban Piriş: Aydınlanmaya başladığında sabaha andolsun ki.
35 - Sadık Türkmen: Ve nefes aldığında sabaha;
36 - Seyyid Kutub: Soluk almaya başlayan sabaha.
37 - Suat Yıldırım: Nefes almaya başladığı dem sabaha kasem ederim ki:
38 - Süleyman Ateş: Soluk almağa başlayan sabaha,
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve nefes almağa başladığı zaman, sabaha;
40 - Ümit Şimşek: Ve teneffüs ettiğinde sabaha.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve soluyarak açıldığı zaman sabaha,
TEKVÎR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29