KAMER Suresi 25. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 54/KAMER-25

KAMER Suresi 25. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 54/KAMER-25

KAMER-25 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (54/KAMER-25: -Aramızdan, vahiy ona mı gönderilmiş? Hayır, O, yalancı küstahın biridir.) / Suat Yıldırım (54/KAMER-25: (23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!")
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
KAMER Suresi 25. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 54/KAMER-25
KAMER-25 için 41 adet meâl bulundu. Şaban Piriş (54/KAMER-25: -Aramızdan, vahiy ona mı gönderilmiş? Hayır, O, yalancı küstahın biridir.) / Suat Yıldırım (54/KAMER-25: (23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!")
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾

E ulkıyez zikru aleyhi min beyninâ bel huve kezzâbun eşir(eşirun).

1.e: mi?
2.ulkiye: ilka edildi, ulaştırıldı
3.ez zikru: zikir
4.aleyhi: ona
5.min beyni-nâ: aramızdan, içimizden
6.bel: hayır
7.huve: o
8.kezzâbun: çok yalan söyleyen, yalancı
9.eşirun: kibirli, haddini aşan


1 - İmam İskender Ali Mihr: Zikir, aramızdan ona mı ilka edildi (ulaştırıldı)? Hayır o, haddini aşan bir yalancıdır.
2 - Diyanet İşleri: “Bizim aramızdan vahiy ona mı verildi? Hayır o, yalancının, şımarığın biridir.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Vahiy aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve şımarığın biridir (dediler).
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Vahiy, içimizden gele gele ona mı geliyor? Hayır, o, yalancı kendini beğenmiş birisi.
5 - Abdullah Parlıyan: Vahiy aramızda gele gele O'na mı geliyor? Hayır O, yalancı ve şımarığın birisidir” dediler.
6 - Adem Uğur: Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve şımarığın biridir (dediler.)
7 - Ahmed Hulusi: "Zikir (hakikat ilmini hatırlatıcı) aramızdan Ona mı ilka olundu? Bilakis O küstah bir yalancıdır!"
8 - Ahmet Tekin: 'Vahiy, aramızdan ona, Sâlih’e mi indirildi? O küstah bir yalancıdır.' dediler.
9 - Ahmet Varol: Zikir (kitap, vahiy) aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır, o kendini beğenmiş yalancının biridir.'
10 - Ali Bulaç: "Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır."
11 - Ali Fikri Yavuz: O kitab (vahy) aramızdan ona mı bırakılıyor? Doğrusu o, şımarık bir yalancıdır.”
12 - Ali Ünal: “Aramızdan bula bula O mu bulunmuş da, Kitap O’na indirilmiş. Oysa O, tam bir yalancı, üzerimizde hakimiyet kurmak isteyen bir küstah!”
13 - Bayraktar Bayraklı: “Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır, o yalancı ve şımarığın biridir” dediler.[597]
14 - Bekir Sadak: (24-25) «cimizden bir insana mi uyacagiz? O zaman biz sapiklik ve delilik etmis oluruz. Kitap, aramizda, ona mi verilmis? Hayir, o pek yalanci ve simarigin biridir» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Aramızdan kitap ona mı verilmiş ?! Hayır O, çok yalancı şımarığın biridir, dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: (24-25) (Onlar da:) “Biz kendi içimizden çıkan bir faniye mi uyacağız? O takdirde biz apaçık bir sapıklık ve çılgınlık etmiş oluruz. Zikir (vahiy) aramızdan bir tek ona mı verildi? Hayır, o yalancı küstahın biridir” demişlerdi.
17 - Diyanet İşleri (eski): (24-25) 'İçimizden bir insana mı uyacağız? O zaman biz sapıklık ve delilik etmiş oluruz. Kitap, aramızda, ona mı verilmiş? Hayır, o pek yalancı ve şımarığın biridir' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: «Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve şımarığın biridir» (dediler.)
19 - Edip Yüksel: 'Mesaj aramızdan ona mı verildi? O, yalancı küstahın biridir.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O zikir aramızdan ona mı bırakılıyor? Belki o bir şımarık yalancıdır.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O zikir (vahiy) aramızdan ona mı bırakılıyor? Belki o bir şımarık yalancıdır!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Zikir, aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır o, yalancı, küstahın biridir» (dediler).
23 - Gültekin Onan: "Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır."
24 - Harun Yıldırım: “Zikir, içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Bizim aramızdan vahy ona mı verildi? Hayır, o, şımarık, aşırı bir yalancıdır».
26 - Hayrat Neşriyat: 'Zikir (Vahiy), aramızdan ona mı indirildi? Hayır! O, şımarık bir yalancıdır!'
27 - İbni Kesir: Zikir, aramızdan ona mı verilmiş? Hayır o, pek yalancı ve şımarığın biridir.
28 - İlyas Yorulmaz: “Öğüt veren kitap aramızdan ona mı verilmesi gerekiyordu?”
29 - Kadri Çelik: “Zikr (vahiy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o, çok yalan söyleyen kendini beğenmiş bir şımarıktır.”
30 - Muhammed Esed: Neden içimizden bir tek o'na (ilahi) öğüt ve uyarı indirildi? Hayır, o küstah bir yalancıdan başka bir şey değil!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Vahiy, aramızdan bir tek ona mı indirildi? Hayır, aksine o yalanda sınır tanımayan bir mağrurun biri."
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (25-26) «O zikir, bizim aramızdan O'nun üzerine mi bırakılmıştır. Hayır. O bir mağrur, fazla yalancıdır.» Yakında bileceklerdir ki, o mağrur, o ziyâde yalancı kim imiş?
33 - Ömer Öngüt: "Zikir aramızda ona mı verilmiş? Hayır! O yalancı ve şımarığın biridir. "
34 - Şaban Piriş: -Aramızdan, vahiy ona mı gönderilmiş? Hayır, O, yalancı küstahın biridir.
35 - Sadık Türkmen: “ilâhî öğüt aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır! O, yalancı şımarığın tekidir.”
36 - Seyyid Kutub: Bizler dururken vahiy ona indirildi, öyle mi? Hayır, o şımarık bir yalancıdır!
37 - Suat Yıldırım: (23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!"
38 - Süleyman Ateş: "Zikir, aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır o, yalancı küstahın biridir!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o, çok yalan söyleyen kendini beğenmiş bir şımarıktır.»
40 - Ümit Şimşek: 'Aramızdan ona mı vahiy verilmiş? O şımarık yalancının biridir.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Aramızdan öğüt ona mı verildi? Hayır, o yalancı küstahın biridir."

 

quran-menu
KAMER Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala