KAMER-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (54/KAMER-4: Andolsun ki onlara içinde vazgeçirici özellik ihtiva eden haberlerden gelmiştir.) / Ahmet Tekin (54/KAMER-4: Andolsun ki, onlara, kötülükten, şirkten vazgeçirecek nice örnek olayların bilgileri gelmiştir.)
KAMER Suresi 4. ayet meali, KAMER-4. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
KAMER-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (54/KAMER-4: Andolsun ki onlara içinde vazgeçirici özellik ihtiva eden haberlerden gelmiştir.) / Ahmet Tekin (54/KAMER-4: Andolsun ki, onlara, kötülükten, şirkten vazgeçirecek nice örnek olayların bilgileri gelmiştir.)
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾
Ve lekad câehum minel enbâi mâ fihî muzdecer(muzdecerun).
| 1. | ve lekad | : ve andolsun ki |
| 2. | câe-hum | : onlara geldi |
| 3. | min el enbâi | : haberlerden |
| 4. | mâ | : şeyler |
| 5. | fî-hi | : onda, içinde |
| 6. | muzdecerun | : caydırıcı şeyler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve andolsun ki onlara, içinde caydırıcı şeyler bulunan haberlerden geldi.
2 - Diyanet İşleri: Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi.
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve andolsun, öyle haberler geldi onlara ki o haberlerde onları vazgeçirecek, onlara öğüt verecek şeyler vardı.
5 - Abdullah Parlıyan: Andolsun ki o inkârcılara, kendilerini küfür ve şirkten şiddetle vazgeçirecek nice mühim haberler gelmiştir
6 - Adem Uğur: Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun ki onlara içinde vazgeçirici özellik ihtiva eden haberlerden gelmiştir.
8 - Ahmet Tekin: Andolsun ki, onlara, kötülükten, şirkten vazgeçirecek nice örnek olayların bilgileri gelmiştir.
9 - Ahmet Varol: Andolsun ki, onlara içinde (kendilerini sapıklıktan) alıkoyacak şeyler bulunan nice haberler geldi.
10 - Ali Bulaç: Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
11 - Ali Fikri Yavuz: And olsun, onlara (ibret alıncak) kıssalardan öyleleri de geldi ki, onlarda inkârdan alıkoyacak haberler var;
12 - Ali Ünal: Onlara (gerek Âhiret’le, gerekse önceki kavimlerle ilgili olsun,) kendilerini yollarından vazgeçirecek nice dersler ve ibretler ihtiva eden gerçekler bildirilmiştir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz onlara, geçmiş toplumların haberlerinden, kendilerini caydıracak kadar bilgi gelmiştir.
14 - Bekir Sadak: And olsun ki, onlari bu hallerinden vazgecirecek nice haberler gelmistir.
15 - Celal Yıldırım: And olsun ki, onlara öyle haberler geldi ki içinde onları (tutumlarından) vazgeçirecek olanı da vardı.
16 - Cemal Külünkoğlu: (4-5) Andolsun ki, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) alıkoyacak, son derece anlamlı ve etkili nice haberler gelmiştir. Fakat (onlara gelen) uyarılar (kendilerine) hiç fayda vermemiştir.
17 - Diyanet İşleri (eski): And olsun ki, onları bu hallerinden vazgeçirecek nice haberler gelmiştir.
18 - Diyanet Vakfi: Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.
19 - Edip Yüksel: Oysa, kötülüklerini engelleyecek uyarılar dolu haberler kendilerine gelmiş bulunuyor.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Celâlim hakkı için onlara kıssalardan öyleleri de geldi ki onlarda zecredecek haberler var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Andolsun ki, onlara kötülüklerden vazgeçirici haberleri de içeren kıssalar geldi!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.
23 - Gültekin Onan: Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
24 - Harun Yıldırım: Andolsun, onlara kendisinde alıkoyucu özelliği olan haberler gelmiştir.
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun ki onlara (kendilerini küfür ve inâddan şiddetle) vaz geçirecek nice mühim haberler gelmişdir.
26 - Hayrat Neşriyat: Celâlim hakkı için, onlara (ibretlerle dolu) haberlerden öylesi geldi ki, onda(kendilerini küfürden) men' etmek (için nasîhatler) vardır.
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; onlara vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.
28 - İlyas Yorulmaz: İçerisinde, yapılması yasak edilmiş haberlerden oluşan kitap, onlara gelmişti.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz onlara, (günahtan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
30 - Muhammed Esed: Ve bakın, onlara (küstahlıklarını) önleyecek birçok haber gelmiştir;
31 - Mustafa İslamoğlu: Doğrusu onlara, içerisinde (gerçeği) gözlere zorla sokan haberler bulunan bir mesaj gelmiştir:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Andolsun ki, onlara haberlerden öylesi gelmiştir ki, onda sakındıracak öğüt vardır.
33 - Ömer Öngüt: Andolsun ki, onları bu hallerden vazgeçirecek nice mühim haberler gelmiştir.
34 - Şaban Piriş: Onlara boyun eğdirecek şeyin haberleri, onlara gelmiştir.
35 - Sadık Türkmen: Ant olsun onlara; içinde ihtar/caydırıcı tehdit bulunan nice haberler geldi.
36 - Seyyid Kutub: Onlara bu tutumlarından vazgeçmelerini sağlayacak haberler geldi.
37 - Suat Yıldırım: Oysa onlara kendilerini inkârdan vazgeçirecek ibretler ihtiva eden nice olaylar bildirilmişti!
38 - Süleyman Ateş: Andolsun, onlara, (bâtılda kalmalarını) önleyecek (ibret verici olayları anlatan) haberler geldi.
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.
40 - Ümit Şimşek: Onlara, kendilerini inkârdan vazgeçirecek nice haberler gelmiştir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun ki, onlara haberlerden, içinde ihtar, sakındırma ve tehdit bulunanı gelmiştir.
KAMER Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55