KAMER-47 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

KAMER-47 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

KAMER-47 için 41 adet meâl bulundu. Ali Bulaç (54/KAMER-47: Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalâlet) ve çılgınlık içindedirler.) / Ali Fikri Yavuz (54/KAMER-47: Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
KAMER-47 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
KAMER-47 için 41 adet meâl bulundu. Ali Bulaç (54/KAMER-47: Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalâlet) ve çılgınlık içindedirler.) / Ali Fikri Yavuz (54/KAMER-47: Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾

İnnel mucrimîne fî dalâlin ve suur(suurin).

1.inne: muhakkak ki
2.el mucrimîne: mücrimler, suçlular, günahkârlar
3.fî dalâlin: dalâlet içinde
4.ve suurin: ve çılgınlık


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki mücrimler (suçlular), dalâlet ve çılgınlık içindedir.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki suçlular, sapıklık içinde ve yakıp kavuran ateşlerdedir.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphe yok ki o gün, günahlara batıp gidenler, sapıklık içinde ve çılgınca yanan ateşlerdedirler.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki suçlular bir sapma ve ahmaklık içindedirler.
8 - Ahmet Tekin: İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsiler, suçlular, dalâlet, ahmaklık ve körüklenen alev püsküren ateşler içindedirler.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz suçlular bir sapıklık ve çılgınlık [2] içindedirler.
10 - Ali Bulaç: Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalâlet) ve çılgınlık içindedirler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler.
12 - Ali Ünal: Hayatları günah hasadından ibaret olan inkârcı suçlular, Cennet’in çok uzağında ve alevli ateşler içinde olacaklardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz suçlular bir sapıklık ve çılgınlık içerisindedirler.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu suclular sapiklik ve cilginlik icindedirler.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki, suçlu günahkârlar sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
18 - Diyanet Vakfi: Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
19 - Edip Yüksel: Suçlular bir sapıklık ve cehennem içindedir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Muhakkak ki mücrimler şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Muhakkak ki, suçlular şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Muhakkak ki suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
23 - Gültekin Onan: Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalalet) ve çılgınlık içindedirler.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz suçlular sapıklıkta ve çılgın ateş içindedirler.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhe yok ki günahkârlar (dünyâda) sapıklık ve (âhiretde) çılgın ateşler içindedirler.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz ki günahkârlar, bir dalâlet ve çılgın bir ateş içindedirler.
27 - İbni Kesir: Muhakkak ki suçlular; sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
28 - İlyas Yorulmaz: Günahkârlar, sapıklık ve delilik içindeler.
29 - Kadri Çelik: Hiç şüphesiz suçlu günahkâr olanlar, bir şaşkınlık ve de çılgın bir ateş içindedirler.
30 - Muhammed Esed: çünkü, günaha batmış olanlar (o zaman, görecekler ki) sapıklıkta ve ahmaklıkta kaybolup gitmişler!
31 - Mustafa İslamoğlu: Çünkü günahı hayat tarzı edinenler, sapıklığa ve çılgınlığa mahkum olmuşlardır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (46-47) Hayır. Onların asıl mev'idleri Kıyamettir. O Kıyamet ise daha dehşetlidir ve daha acıdır. Şüphe yok ki günahkârlar, bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki suçlular bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
34 - Şaban Piriş: Şüphesiz günahkarlar sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz suçlular bir sapıklık ve bir çılgınlık içindedirler!
36 - Seyyid Kutub: Suçlular şaşkınlık ve ateş içindedirler.
37 - Suat Yıldırım: Mücrimler tam bir şaşkınlık ve çılgınlık içindedirler.
38 - Süleyman Ateş: Suçlular bir sapıklık ve çılgınlık içindedir.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz suçlu günahkâr olanlar, bir şaşkınlık (sapıklık) ve çılgınlık içindedirler.
40 - Ümit Şimşek: Mücrimler şaşkınlık ve çılgınlık içindeler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kuşkusuz, suçlular, şaşkınlık ve çılgınlık içindedir.

 

quran-menu
KAMER Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala