NECM-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (53/NECM-4: O yalnızca vahyolunan bir vahiydir!) / Ahmet Tekin (53/NECM-4: Onun tebliğleri, Kur’ân ve sünnet, yalnızca Allah tarafından kendisine iletilen vahiylerdir.)
NECM-4, NECM Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
NECM-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (53/NECM-4: O yalnızca vahyolunan bir vahiydir!) / Ahmet Tekin (53/NECM-4: Onun tebliğleri, Kur’ân ve sünnet, yalnızca Allah tarafından kendisine iletilen vahiylerdir.)
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى ﴿٤﴾
İn huve illâ vahyun yûhâ.
| 1. | in ... (illâ) | : ancak, sadece |
| 2. | huve | : o |
| 3. | (in) ... illâ | : ancak, sadece |
| 4. | vahyun | : vahiy |
| 5. | yûhâ | : vahyolunan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: (O’nun söyledikleri), sadece O’na vahyolunan vahiydir.
2 - Diyanet İşleri: (Size okuduğu) Kur'an ancak kendisine bildirilen bir vahiydir.
3 - Abdul Metin Saruhan: O (bildirdikleri) vahyedilenden başkası değildir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sözü, ancak vahyedilen şeyden ibaret.
5 - Abdullah Parlıyan: O'nun size aktardığı sözler, kendisine indirilen ilâhî haberden başka birşey değildir.
6 - Adem Uğur: O (bildirdikleri) vahyedilenden başkası değildir.
7 - Ahmed Hulusi: O yalnızca vahyolunan bir vahiydir!
8 - Ahmet Tekin: Onun tebliğleri, Kur’ân ve sünnet, yalnızca Allah tarafından kendisine iletilen vahiylerdir.
9 - Ahmet Varol: O (konuştuğu, kendine) vahyedilen bir vahiyden başka bir şey değildir.
10 - Ali Bulaç: O (söyledikleri), yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kur’an sade bir vahiydir, ancak vahy olunur.
12 - Ali Ünal: O’nun (Din adına) size söyledikleri, ancak kendisine vahyolunan vahiyden ibarettir.
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-4) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız Muhammed sapmadı, azmadı. O, arzusuna göre de konuşmuyor. Bildirdikleri, kendisine vahyolunan bir vahiyden ibarettir. [589]
14 - Bekir Sadak: Onun konusmasi ancak, bildirilen bir vahy iledir.
15 - Celal Yıldırım: O, ancak kendisine vahyolunan bir vahiydir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (3-4) O (Peygamber) keyfine göre konuşmaz. O ancak kendisine vahyolunanı söyler (söylediği her şey vahye dayanır).
17 - Diyanet İşleri (eski): Onun konuşması ancak, bildirilen bir vahy iledir.
18 - Diyanet Vakfi: O (bildirdikleri) vahyedilenden başkası değildir.
19 - Edip Yüksel: O (Kuran) ancak ve ancak bildilen bir vahiydir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O sade bir vahiydir ancak vahyolunur
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O (Kur'an) sadece vahyolunan bir vahiydir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O(nun konuşması kendisine) vahyedilenden başkası değildir.
23 - Gültekin Onan: O (söyledikleri), yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
24 - Harun Yıldırım: O, yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
25 - Hasan Basri Çantay: O, kendisine (Allahdan) ilkaa edilegelen bir vahyden başkası değildir.
26 - Hayrat Neşriyat: O (söyledikleri) bildirilen vahiyden başka bir şey değildir.
27 - İbni Kesir: Bu; sadece vahy edilen bir vahiydir.
28 - İlyas Yorulmaz: (Size bildirdikleri) Ona vahy edilmiş olan vahiydir.
29 - Kadri Çelik: O (söyledikleri) yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
30 - Muhammed Esed: bu (size ilettiği), kendisine indirilen (ilahi) vahiyden başka bir şey değildir;
31 - Mustafa İslamoğlu: bu (Kur'an), kendisine indirilen bir vahiyden ibarettir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) O başka değil, ancak bir vahiydir, vahyolunuverir. Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.
33 - Ömer Öngüt: Onun konuşması, ancak kendisine bildirilen vahiyden başka bir şey değildir.
34 - Şaban Piriş: O ancak kendisine vahyedilen bir vahiydir.
35 - Sadık Türkmen: O, vahyolunan bir vahiydir (Kur’an’dır) ancak.
36 - Seyyid Kutub: Söyledikleri, kendisine indirilen bir vahiydir.
37 - Suat Yıldırım: O, kendisine vahyedilen bir vahiyden başka bir şey değildir.
38 - Süleyman Ateş: O(nun okuduğu Kur'ân) kendisine vahyedilen vahiyden başka bir şey değildir.
39 - Tefhim-ul Kuran: O (söyledikleri) yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
40 - Ümit Şimşek: O ancak kendisine vahyolunanı söyler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İndirilmiş bir vahiyden başkası değildir o.
NECM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62