NECM Suresi 42. ayet meali, NECM-42. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

NECM Suresi 42. ayet meali, NECM-42. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

NECM-42 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (53/NECM-42: Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır.) / Adem Uğur (53/NECM-42: Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
NECM Suresi 42. ayet meali, NECM-42. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NECM-42 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (53/NECM-42: Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır.) / Adem Uğur (53/NECM-42: Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.)
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى ﴿٤٢﴾

Ve enne ilâ rabbikel muntehâ.

1.ve enne: ve muhakkak, mutlaka
2.ilâ rabbike: Rabbinedir
3.el muntehâ: dönüş (sonunda dönüş, son varış)


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve münteha (sonunda dönüş), mutlaka Rabbinedir.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz en son varış Rabbinedir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve şüphesiz en son varış Rab’binedir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır.
5 - Abdullah Parlıyan: ve elbette son varış Rabbinedir.
6 - Adem Uğur: Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki gidişin sonu rabbinedir!
8 - Ahmet Tekin: Ergin akılla düşünmek insanı Rabbine götürür, her şey nihai olarak Rabbine varır, nihaî hesap Rabbinin huzurunda görülür.
9 - Ahmet Varol: Elbette son varış Rabbinedir.
10 - Ali Bulaç: Elbette son varış Rabbine olacaktır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Şübhe yok ki, nihayet Rabbine gidilecek.
12 - Ali Ünal: Ve son durak Rabbinin huzurudur.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz sonunda varış sadece Rabbine olacaktır.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu son varis Rabbinedir.
15 - Celal Yıldırım: Ve elbette son varış Rabbınadır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Kuşkusuz en son varış ancak Rabbinedir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu son varış Rabbinedir.
18 - Diyanet Vakfi: Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.
19 - Edip Yüksel: Son varış Rabbinedir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve elbette nihayet rabbına gidilecek
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve elbette sonunda Rabbine gidilecektir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve şüphesiz en son varış, Rabbinedir.
23 - Gültekin Onan: Elbette son varış rabbine olacaktır.
24 - Harun Yıldırım: Elbette son varış Rabbinedir.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhesiz ki en son gidiş ancak Rabbinedir.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve muhakkak ki en son varış, Rabbinedir.
27 - İbni Kesir: Muhakkak ki en son varış, Rabbınadır.
28 - İlyas Yorulmaz: Kesinlikle nihai karar vermek Allah'a aittir.
29 - Kadri Çelik: Elbette son varış Rabbine olacaktır.
30 - Muhammed Esed: ve (bütün mevcudatın) başı ve sonu Rabbinin katındadır;
31 - Mustafa İslamoğlu: En nihayet (varlık bilgisinin) son, en son sınırı Rabbine aittir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (39-42) Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir.
33 - Ömer Öngüt: Ve şüphesiz ki en son varış ancak Rabbinedir.
34 - Şaban Piriş: Kuşkusuz en son varış Rabbinedir.
35 - Sadık Türkmen: Son varış Rabbinin huzuruna olacaktır.
36 - Seyyid Kutub: Sonunda kesinlikle Rabb'inin huzuruna varılacaktır.
37 - Suat Yıldırım: (36-44) Yoksa o Mûsâ’nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan.
38 - Süleyman Ateş: Ve sonunda senin Rabbine varılacaktır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Elbette son varış Rabbine olacaktır.
40 - Ümit Şimşek: Rabbinedir en son varış.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hiç kuşkusuz, son varış Rabbinedir.

 

quran-menu
NECM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala