KIYÂME-12 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (75/KIYÂME-12: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.) / Edip Yüksel (75/KIYÂME-12: O gün son durak Rabb'inin huzurudur.)
KIYÂME-12, KIYÂME Suresi 12. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
KIYÂME-12 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (75/KIYÂME-12: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.) / Edip Yüksel (75/KIYÂME-12: O gün son durak Rabb'inin huzurudur.)
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
İlâ rabbike yevme izinil mustekarr(mustekarru).
| 1. | ilâ rabbi-ke | : senin Rabbin'e (Rabbinin Huzuru) |
| 2. | yevme izin | : izin günü |
| 3. | el mustekarru | : karar kılınan yer, varılacak yer, makam |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İzin günü karar kılınan yer
senin Rabbinin Huzuru’dur (Rabbinin Katı’dır).
2 - Diyanet İşleri: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
3 - Abdul Metin Saruhan: O gün varıp durulacak yer, sadece Rab’binin huzurudur.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O gün Rabbinin katındadır karâr edilecek yer.
5 - Abdullah Parlıyan: O gün varıp durulacak tek yer Rabbinin huzurudur.
6 - Adem Uğur: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
7 - Ahmed Hulusi: O süreçte (her birimin kendi) karargâhı Rabbinedir!
8 - Ahmet Tekin: O gün, varılıp durulacak yer Rabbinizin huzurudur.
9 - Ahmet Varol: O gün varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur.
10 - Ali Bulaç: O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca Rabbi'nin katıdır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ancak Rabbinedir o gün dönüb kararlaşmak...
12 - Ali Ünal: O gün herkesin varıp duracağı yer Rabbinin huzurudur.
13 - Bayraktar Bayraklı: (10-12) O gün insan, “Kaçacak yer neresidir?” diyecektir. Hayır hayır! Kaçıp sığınacak yer yoktur! O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
14 - Bekir Sadak: O gun, sen, Rabbinin huzuruna varip durursun.
15 - Celal Yıldırım: O gün karar kılınacak tek yer, ancak Rabbının huzurudur.
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
17 - Diyanet İşleri (eski): O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.
18 - Diyanet Vakfi: O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
19 - Edip Yüksel: O gün son durak Rabb'inin huzurudur.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Rabbınadır ancak o gün karar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O gün ancak siper (varılacak yer) Rabbinedir,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
23 - Gültekin Onan: O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca rabbinin katıdır.
24 - Harun Yıldırım: O gün varılıp durulacak yer, Rabbinin huzurudur.
25 - Hasan Basri Çantay: O gün herkesin (varıb) duracağı yer ancak Rabbin (in huzuuru) dur.
26 - Hayrat Neşriyat: O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur.
27 - İbni Kesir: O gün, herkesin duracağı yer, ancak Rabbının huzurudur.
28 - İlyas Yorulmaz: O gün varılacak yer Rabbinin huzurudur.
29 - Kadri Çelik: O gün, sonunda varılıp karar kılınacak yer yalnızca Rabbinin katıdır.
30 - Muhammed Esed: O Gün bütün yolların varış yeri, Rabbinin katı olacak!
31 - Mustafa İslamoğlu: O gün, yolların sonu Rabbinin katına çıkacak;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: O günde durulacak makam, Rabbin tarafından tayin edilecektir.
33 - Ömer Öngüt: O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
34 - Şaban Piriş: O gün, karar yeri Rabbinin huzurudur.
35 - Sadık Türkmen: O gün varıp durulacak yer Rabbinin huzurudur.
36 - Seyyid Kutub: O gün tek varılacak yer Rabbinin huzurudur.
37 - Suat Yıldırım: O gün varılacak yer ancak Rabbinin huzurudur!
38 - Süleyman Ateş: O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur (ey insan).
39 - Tefhim-ul Kuran: O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar) ' yalnızca Rabbi'nin katıdır.
40 - Ümit Şimşek: O gün varılacak yer Rabbinin huzurudur.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün.
KIYÂME Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40