KIYÂME Suresi 34. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 75/KIYÂME-34

KIYÂME Suresi 34. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 75/KIYÂME-34

KIYÂME-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (75/KIYÂME-34: Sen bu hale (ilahi azaba) daha layıksın, daha da layık!) / Ahmet Tekin (75/KIYÂME-34: Cezalandırılacağın günler yaklaştı, iyice yaklaştı.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
KIYÂME Suresi 34. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 75/KIYÂME-34
KIYÂME-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (75/KIYÂME-34: Sen bu hale (ilahi azaba) daha layıksın, daha da layık!) / Ahmet Tekin (75/KIYÂME-34: Cezalandırılacağın günler yaklaştı, iyice yaklaştı.)
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾

Evlâ leke fe evlâ.

1.evlâ: daha uygun, müstahak olma, haketme
2.leke: sana
3.fe: artık, bundan sonra
4.evlâ: daha uygun, müstahak olma, haketme


1 - İmam İskender Ali Mihr: Sana müstahaktır, bundan sonra müstahaktır (sen hakettin).
2 - Diyanet İşleri: (34-35) “Bu azap sana lâyıktır, lâyık! Evet, lâyıktır sana, lâyık!” denecektir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Layıktır (o azap) sana layık!
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Kötülük sana gerek, gene de kötülük sana.
5 - Abdullah Parlıyan: Yazıklar olsun sana, yazıklar.
6 - Adem Uğur: Lâyıktır (o azap) sana, lâyık!
7 - Ahmed Hulusi: Gereklidir sana, gerekli!
8 - Ahmet Tekin: Cezalandırılacağın günler yaklaştı, iyice yaklaştı.
9 - Ahmet Varol: (Azap ve helak) sana layıktır, sana layık olan işte budur;
10 - Ali Bulaç: Sen buna müstahaksın, dahasına müstahaksın.
11 - Ali Fikri Yavuz: Azab olsun sana, (Ey Ebu Cehil), azab gerek!...
12 - Ali Ünal: Şimdi (böyle bir son ve cezadır) senin hakkın, budur senin hakkın.
13 - Bayraktar Bayraklı: (31-35) Ne doğruladı, ne de kulluk görevini yerine getirdi. Fakat yalanladı ve yüz çevirdi. Sonra da çalım sata sata yürüyerek ailesine gitmişti. Sana yazıklar olsun, yazıklar! Tekrar tekrar sana yazıklar olsun, yazıklar!
14 - Bekir Sadak: Sana yaziklar olsun, yaziklar!
15 - Celal Yıldırım: Yazıklar olsun sana yazıklar!
16 - Cemal Külünkoğlu: Azap olsun sana, sana azap gerek!
17 - Diyanet İşleri (eski): Sana yazıklar olsun, yazıklar!
18 - Diyanet Vakfi: Lâyıktır (o azap) sana, lâyık!
19 - Edip Yüksel: Sen bunu haketmişsin.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Gerektir sana o belâ gerek
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O bela sana layıktır!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Gerektir o bela sana, gerek.
23 - Gültekin Onan: Sen buna müstahaksın, dahasına müstahaksın.
24 - Harun Yıldırım: Layık sana dahası layık.
25 - Hasan Basri Çantay: (Hoşlanmadığın herşey) sana yaklaş (ıb çat) sın. Çünkü (sen buna başkalarından daha çok) lâyıksın.
26 - Hayrat Neşriyat: Sana daha lâyıktır (bu azab), daha lâyık!
27 - İbni Kesir: Yazıklar olsun sana, yazıklar.
28 - İlyas Yorulmaz: Sana yakındır, yakın.
29 - Kadri Çelik: Sen bu hale (ilahi azaba) daha layıksın, daha da layık!
30 - Muhammed Esed: (Ama ey insan, akibetin geliyor her dakika) yakınına, daha da yakınına,
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte yaklaşmakta olan, hem de çok yakınında!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Vay sana! Vay sana!
33 - Ömer Öngüt: Gerektir o belâ sana gerek!
34 - Şaban Piriş: -Belanı buldun, belanı!
35 - Sadık Türkmen: Yazık sana, yazık!
36 - Seyyid Kutub: Vay başına geleceklere!
37 - Suat Yıldırım: Yazık sana yazık!
38 - Süleyman Ateş: Yazık sana yazık!
39 - Tefhim-ul Kuran: Sen buna müstahaksın, dahasına da müstahaksın.
40 - Ümit Şimşek: Lâyıktır sana, lâyık!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Çok uygundur sana bu bela, çok uygun!

 

quran-menu
KIYÂME Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala