KIYÂME-20 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (75/KIYÂME-20: Hayır! Doğrusu (siz) âcil olanı (dünya hayâtını) seviyorsunuz.) / İbni Kesir (75/KIYÂME-20: Hayır, bilakis siz, çabuk geçeni seversiniz.)
KIYÂME-20, KIYÂME Suresi 20. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
KIYÂME-20 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (75/KIYÂME-20: Hayır! Doğrusu (siz) âcil olanı (dünya hayâtını) seviyorsunuz.) / İbni Kesir (75/KIYÂME-20: Hayır, bilakis siz, çabuk geçeni seversiniz.)
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
Kellâ bel tuhıbbûnel âcilete.
| 1. | kellâ | : hayır |
| 2. | bel | : bilâkis, aksine |
| 3. | tuhıbbûne | : seviyorsunuz |
| 4. | el âcilete | : çabuk geçmekte olan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Hayır, bilâkis siz çabuk geçeni (dünya hayatını) seviyorsunuz.
2 - Diyanet İşleri: (20-21) Hayır! Siz dünyayı seviyorsunuz ve ahireti bırakıyorsunuz.
3 - Abdul Metin Saruhan: Hayır! Siz çarçabuk geçeni (dünya hayatı ve nimetlerini) seversiniz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Hayır, siz geçip gideni seversiniz.
5 - Abdullah Parlıyan: Hayır, siz dünya hayatının geçici, geçip giden şeylerini seviyorsunuz.
6 - Adem Uğur: Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyorsunuz da,
7 - Ahmed Hulusi: Hayır! Bilakis siz acileyi (peşin olanı, dünyayı) seversiniz;
8 - Ahmet Tekin: Dünyaya aldanmayın! Aslına bakarsanız, siz dünya hayatını, günlük geçici kazancı seviyorsunuz.
9 - Ahmet Varol: Hayır. Doğrusu siz peşin olanı (dünyayı) seviyorsunuz.
10 - Ali Bulaç: Hayır; siz çarçabuk geçmekte olanı (dünyayı) seviyorsunuz.
11 - Ali Fikri Yavuz: Hayır hayır, doğrusu siz, peşini (dünya zevklerini) seviyorsunuz;
12 - Ali Ünal: Hayır hayır! Siz, peşin gelir olarak (gördüğünüz dünyanın) peşindesiniz ve onu tercih ediyorsunuz.
13 - Bayraktar Bayraklı: (20-21) Hayır! Öyle değil, doğrusu sizler bu dünyayı seviyorsunuz ve âhireti bırakıyorsunuz.
14 - Bekir Sadak: Hayir, hayir! Sizler, cabuk elde edeceginiz dunya nimetlerini seversiniz.
15 - Celal Yıldırım: Hayır, siz tezelden dünya hayatını sevip istiyorsunuz.
16 - Cemal Külünkoğlu: (20-21) Hayır; (Ey insanlar!) Sizler şu kısa süreli dünyayı seviyorsunuz da ahireti gözardı ediyorsunuz (onu kazanmak için çalışmıyorsunuz).
17 - Diyanet İşleri (eski): Hayır, hayır! Sizler, çabuk elde edeceğiniz dünya nimetlerini seversiniz.
18 - Diyanet Vakfi: (20-21) Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor, ahireti bırakıyorsunuz.
19 - Edip Yüksel: Ne var ki, siz geçici (dünyayı) seviyorsunuz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır hayır siz pişîni seviyorsunuz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hayır, hayır! Siz peşini (geçici dünyayı) seviyorsunuz.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hayır, siz peşin olanı (dünyayı) seviyorsunuz da
23 - Gültekin Onan: Hayır; siz çarçabuk geçmekte olanı (dünyayı) seviyorsunuz.
24 - Harun Yıldırım: Hayır, hayır; oysa çarçabuk geçmekte olanı seviyorsunuz.
25 - Hasan Basri Çantay: Yok yok, siz çarçabuk geçen (bu dünyây) i seversiniz.,
26 - Hayrat Neşriyat: Hayır! Doğrusu (siz) âcil olanı (dünya hayâtını) seviyorsunuz.
27 - İbni Kesir: Hayır, bilakis siz, çabuk geçeni seversiniz.
28 - İlyas Yorulmaz: Hayır! Siz dünyayı çok seviyorsunuz.
29 - Kadri Çelik: Hayır! Siz çarçabuk geçmekte olanı (dünyayı) seviyorsunuz.
30 - Muhammed Esed: (Çoğunuz) bu geçici hayatı seviyorsunuz,
31 - Mustafa İslamoğlu: Yoo! Bilakis siz hemen şimdi ve burada olanı seviyor
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Yok, yok. Siz acele olanı seversiniz. Ve ahireti bırakıverirsiniz.
33 - Ömer Öngüt: Hayır, hayır! Siz çarçabuk geçen dünyayı seviyorsunuz.
34 - Şaban Piriş: -Hayır, siz, acil olanı /dünyayı seviyorsunuz.
35 - Sadık Türkmen: Hayir Hayir! Siz hemen ele geçen şeyleri/peşini/dünyalığı seviyorsunuz.
36 - Seyyid Kutub: Hayır hayır! Ey insanlar, sizler şu kısa süreli dünyayı seviyorsunuz.
37 - Suat Yıldırım: Gerçek şu ki: Siz bu peşin dünya hayatına çok düşkünsünüz.
38 - Süleyman Ateş: Hayır, siz çabuk (geçen şu dünyây)ı seviyorsunuz da,
39 - Tefhim-ul Kuran: Hayır; siz çarçabuk geçmekte olan (dünya)yı seviyorsunuz.
40 - Ümit Şimşek: Hayır, siz dünyayı seviyorsunuz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hayır, hayır! Siz hemencecik geleni seversiniz.
KIYÂME Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40