KIYÂME Suresi 3. ayet meali, KIYÂME-3. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

KIYÂME Suresi 3. ayet meali, KIYÂME-3. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

KIYÂME-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (75/KIYÂME-3: İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?) / Ahmed Hulusi (75/KIYÂME-3: İnsan, onun kemiklerini asla cem' etmeyeceğimizi mi sanıyor?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
KIYÂME Suresi 3. ayet meali, KIYÂME-3. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
KIYÂME-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (75/KIYÂME-3: İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?) / Ahmed Hulusi (75/KIYÂME-3: İnsan, onun kemiklerini asla cem' etmeyeceğimizi mi sanıyor?)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾

E yahsebul insânu ellen necmea ızâmehu.

1.e: mi?
2.yahsebu: zannediyor, sanıyor
3.el insânu: insan
4.ellen (en len): asla olmaz
5.(en) necmea: bizim toplamamız, biraraya getirmemiz
6.ızâme-hu: onun kemikleri


1 - İmam İskender Ali Mihr: İnsan (öldükten sonra) onun kemiklerini asla biraraya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
2 - Diyanet İşleri: İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanır?
3 - Abdul Metin Saruhan: İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sanıyor mu insan, kemiklerini hiç mi toplayamayız?
5 - Abdullah Parlıyan: İnsan, onu tekrar diriltip kemiklerini yeniden bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
6 - Adem Uğur: İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?
7 - Ahmed Hulusi: İnsan, onun kemiklerini asla cem' etmeyeceğimizi mi sanıyor?
8 - Ahmet Tekin: İnsan, çürümüş, toz toprak haline gelmiş kemiklerini tekrar toplayarak eski haline getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
9 - Ahmet Varol: İnsan, bizim kendisinin kemiklerini biraraya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
10 - Ali Bulaç: İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?
11 - Ali Fikri Yavuz: İnsan sanır ki, biz, kemikleri bir araya getiremeyiz?
12 - Ali Ünal: İnsan sanıyor mu ki, ölümünden sonra Biz kemiklerini toplayıp da onu diriltmeyeceğiz?
13 - Bayraktar Bayraklı: İnsan bizim, onun kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
14 - Bekir Sadak: Insan, kemiklerini bir araya toplayamayiz mi saniyor?
15 - Celal Yıldırım: İnsan, kemiklerini biraraya getiremiyeceğimizi mi sanıyor?
16 - Cemal Külünkoğlu: İnsan, kemiklerini yeniden bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
17 - Diyanet İşleri (eski): İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?
18 - Diyanet Vakfi: İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?
19 - Edip Yüksel: İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İnsan sanır mı ki derleyemeyiz kemiklerini?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): insan sanıyor mu ki kemiklerini derleyemeyiz?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?
23 - Gültekin Onan: İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?
24 - Harun Yıldırım: İnsan, kemiklerini asla biraraya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?
25 - Hasan Basri Çantay: İnsan zanneder mi ki her halde biz onun kemiklerini toplayıb bir araya getirmeyeceğiz?
26 - Hayrat Neşriyat: İnsan, kendisinin kemiklerini aslâ bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
27 - İbni Kesir: İnsan zanneder mi ki Biz; onun kemiklerini bir araya toplayamayız?
28 - İlyas Yorulmaz: İnsan, kemikleri toplayıp bir araya getiremeyeceğimizi mi zannediyor?
29 - Kadri Çelik: İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?
30 - Muhammed Esed: İnsan, (onu tekrar diriltip) kemiklerini yeniden bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
31 - Mustafa İslamoğlu: İnsanoğlu kendisini (yeniden diriltip) kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: İnsan, sanır mı ki onun kemiklerini her halde bir araya toplamayacağız?
33 - Ömer Öngüt: İnsan, kemiklerini toplayamayacağımızı mı sanıyor?
34 - Şaban Piriş: İnsan, kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
35 - Sadık Türkmen: Insan, kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
36 - Seyyid Kutub: İnsan, kemiklerini biraraya toplayamayız mı sanıyor?
37 - Suat Yıldırım: İnsan zanneder mi ki ölümünden sonra Biz kemiklerini toplayıp onu diriltmeyeceğiz?
38 - Süleyman Ateş: İnsan kendisinin kemiklerini bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?
39 - Tefhim-ul Kuran: İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?
40 - Ümit Şimşek: İnsan, kemiklerini toplayamayacağımızı mı sanıyor?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İnsan, kendisinin kemiklerini asla bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?

 

quran-menu
KIYÂME Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala