MERYEM-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MERYEM-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MERYEM-28 için 41 adet meâl bulundu. Tefhim-ul Kuran (19/MERYEM-28: «Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın utanmaz (bir kadın) değildi.») / Ümit Şimşek (19/MERYEM-28: 'Ey Harun'un kızkardeşi, senin baban kötü biri değildi; annen de iffetsiz değildi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

19/MERYEM-28

يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ﴿٢٨﴾

Yâ uhte hârûne mâ kâne ebûkimrae sev’in ve mâ kânet ummuki bagıyyâ(begıyyan).

1.: ey
2.uhte hârûne: Harun'un kızkardeşi
3.mâ kâne: olmadı, değildi
4.ebû-ki: senin baban
5.imrae: bir adam
6.sev'in: kötü
7.ve mâ kânet: ve değildi
8.ummu-ki: senin annen
9.bagıyyen: azgın, iffetsiz


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ey Harun’un (kız)kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi. Ve senin annen de azgın (iffetsiz) değildi.
2 - Diyanet İşleri: “Ey Hârûn’un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kimse değildi. Annen de iffetsiz değildi.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ey Harun’un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi. Annen de iffetsiz değildi.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ey Hârûn'un kız kardeşi, baban, fena bir adam değildi, anan da kötü bir kadın değildi.
5 - Abdullah Parlıyan: Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban, kötü bir kimse değildi. Annen de iffetsiz, hayasız bir kadın değildi.”
6 - Adem Uğur: Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi; annen de iffetsiz değildi.
7 - Ahmed Hulusi: "Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kişi değildi. . . Senin anan da iffetsiz bir kadın değildi. "
8 - Ahmet Tekin: 'Ey Hârûn’un kız kardeşi, senin baban kötü bir adam değildi. Annen de iffetsiz bir kadın değildi.' dediler.
9 - Ahmet Varol: Ey Harun'un kızkardeşi! Senin baban kötü biri değildi, annen de iffetsiz değildi.'
10 - Ali Bulaç: "Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi."
11 - Ali Fikri Yavuz: Ey Harûn’un (soy itibariyle neslinden gelen) kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi, anan da iffetsiz bir kadın değildi.”
12 - Ali Ünal: “Ey Harun’un kız kardeşi, baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz değildi.”
13 - Bayraktar Bayraklı: “Ey Hârûn'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi; annen de iffetsiz değildi.”
14 - Bekir Sadak: (27-28) Cocugu alip kavmine getirdi, onlar: «Meryem! Utanilacak bir sey yaptin. Ey Harun'un kizkardesi! Baban kotu bir kimse degildi, annen de iffetsiz degildi» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban fena bir kişi değildi, anan da iffetsiz ve hayâsız bir kadın değildi.
16 - Cemal Külünkoğlu: “Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban fena bir kişi değildi, anan da iffetsiz ve hayâsız bir kadın değildi.”
17 - Diyanet İşleri (eski): (27-28) Çocuğu alıp kavmine getirdi, onlar: 'Meryem! Utanılacak bir şey yaptın. Ey Harun'un kızkardeşi! Baban kötü bir kimse değildi, annen de iffetsiz değildi' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi; annen de iffetsiz değildi.
19 - Edip Yüksel: 'Ey Harun'un kız kardeşi, baban kötü bir adam değildi. Annen de iffetsiz değildi.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ey Harûnun hemşiresi, baban bir kötülük adamı değil idi, anan da bir kahbe değil idi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ey Harun'nun kız kardeşi, baban bir kötülük adamı değildi, annen de kahpe değildi»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Ey Harun'un kızkardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz bir kadın değildi.»
23 - Gültekin Onan: "Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi."
24 - Harun Yıldırım: “Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kişi değildi; annen de iffetsiz değildi.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Ey Hâruunun kız kardeşi, senin baban kötü bir adam değildi. Anan da iffetsiz bir kadın değildi».
26 - Hayrat Neşriyat: 'Ey Hârûn’un kız kardeşi! Baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz değildi!'
27 - İbni Kesir: Ey Harun'un kızkardeşi; baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi, dediler.
28 - İlyas Yorulmaz: “Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban asla kötü birisi değildi. Annen de kötü bir kadın değildi” dediler.
29 - Kadri Çelik: “Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın (bir kadın) değildi.”
30 - Muhammed Esed: Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi; ne de annen iffetsiz bir kadındı!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Ey Harun (soyu)nun kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz bir kadın değildi!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Ey Harun'un kızkardeşi! Senin baban kötü bir şahıs değildi ve anan da iffetten mahrum bulunmuş değildi.»
33 - Ömer Öngüt: “Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz değildi. ”
34 - Şaban Piriş: Ey Harun’un kızkardeşi, baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi dediler.
35 - Sadık Türkmen: Ey harun’un kızkardeşi! Baban kötü bir kişi değildi ve annen de iffetsiz biri değildi.”
36 - Seyyid Kutub: Ey Harun'un kız kardeşi, senin ne baban kötü bir adamdı ve ne de annen iffetsiz bir kadındı.
37 - Suat Yıldırım: "Ey Harun’un kardeşi! Baban kötü bir insan değildi. Annen de iffetsiz bir kadın değildi!"
38 - Süleyman Ateş: "Ey Hârûn'un kızkardeşi, baban kötü bir adam değildi, annen de fâhişe değildi (sen ne yaptın böyle)?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın utanmaz (bir kadın) değildi.»
40 - Ümit Şimşek: 'Ey Harun'un kızkardeşi, senin baban kötü biri değildi; annen de iffetsiz değildi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Ey Harun'un kızkardeşi! Baban kötü bir adam değildi. Annen de bir kahpe değildi."

 

quran-menu
MERYEM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala