MERYEM-66, MERYEM Suresi 66. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MERYEM-66, MERYEM Suresi 66. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MERYEM-66 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (19/MERYEM-66: Böyle iken kâfir insan: "Sahi, ben öldükten sonra diriltilip kabrimden çıkarılacak mıyım?" der.) / Süleyman Ateş (19/MERYEM-66: İnsan: "Ben öldükten sonra mı diri olarak çıkarılacağım?" diyor.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

19/MERYEM-66

وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا ﴿٦٦﴾

Ve yekûlul insânu e izâ mâ mittu le sevfe uhracu hayyâ(hayyen).

1.ve yekûlu: ve söyler, der
2.el insânu: insan
3.e izâ mâ mittu: öldüğüm zaman mı, öldükten sonra mı?
4.le sevfe: mutlaka olacak
5.uhracu: çıkarılacağım
6.hayyen: diri, canlı olarak


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve insan: “Ben, öldükten sonra mı diri (canlı) olarak mutlaka çıkarılacağım?” der.
2 - Diyanet İşleri: İnsan, “Öldüğümde gerçekten diri olarak (topraktan) çıkarılacak mıyım?” der.
3 - Abdul Metin Saruhan: İnsan der ki; Öldüğüm zaman sahi diri olarak (kabirden) çıkarılacak mıyım?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve insan der ki: Ben öleceğim de sonra dirilip kabirden mi çıkarılacağım?
5 - Abdullah Parlıyan: Bütün bunlara rağmen, insan yine de der ki: “Ben öleceğim de, sonra dirilip yeniden hayata mı döndürüleceğim?”
6 - Adem Uğur: İnsan der ki: "Öldüğüm zaman sahi diri olarak (kabrimden) çıkarılacak mıyım?"
7 - Ahmed Hulusi: İnsan der ki: "Ben öldükten sonra ölümsüz olarak mı çıkarılacağım?"
8 - Ahmet Tekin: İnsan:
'Öldüğüm zaman, sahi, diri olarak kabrimden çıkarılacak mıyım?' der.
9 - Ahmet Varol: İnsan der ki: 'Öldüğüm zaman mı diri olarak kaldırılacağım?'
10 - Ali Bulaç: İnsan demektedir ki: "Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?"
11 - Ali Fikri Yavuz: Halbuki insan şöyle der: “- Ben öldüğüm zaman, ileride gerçekten diri olarak (mezardan) çıkarılacak mıyım?”
12 - Ali Ünal: Böyle iken, o nankör ve inançsız insan, “Gerçekten ben öldükten sonra diriltilip kabrimden çıkarılacak mıyım?” der.
13 - Bayraktar Bayraklı: İnsan der ki: “Öldüğüm zaman sahiden diri olarak çıkarılacak mıyım?”
14 - Bekir Sadak: insan: «Ben oldugumde mi diriltilecegim?» der.
15 - Celal Yıldırım: İnsafı der ki: Ben öldüğümde mi bir süre sonra diri olarak (kabrimden) çıkarılacağım ?!
16 - Cemal Külünkoğlu: İnsan: “Ben öldükten sonra mı yeniden diriltileceğim?” der.
17 - Diyanet İşleri (eski): İnsan: 'Ben öldüğümde mi diriltileceğim?' der.
18 - Diyanet Vakfi: İnsan der ki: «Öldüğüm zaman sahi diri olarak (kabrimden) çıkarılacak mıyım?»
19 - Edip Yüksel: 'Öldüğüm zaman diri olarak çıkarılacak mıyım,' diye soruyor insan.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Böyle iken insan diyor ki: her ne zaman ölürsem ileride mutlak bir zîhayat olarak çıkarılacak mıyım?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Böyle iken insan diyor ki: «Öldüğüm zaman, ileride mutlaka bir hayat sahibi kimse olarak çıkarılacak mıyım?»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Halbuki insan şöyle der: «Ben öldüğüm zaman, ileride gerçekten diri olarak (mezardan) çıkarılacak mıyım?»
23 - Gültekin Onan: İnsan demektedir ki: "Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?"
24 - Harun Yıldırım: İnsan der ki: "Öldüğüm zaman sahi diri olarak (kabrimden) çıkarılacak mıyım?"
25 - Hasan Basri Çantay: İnsan der ki: «Ben öldüğüm zaman mı, her halde diri olarak çıkarılacağım»?
26 - Hayrat Neşriyat: Bir de insan: '(Ben) öldüğüm zaman, gerçekten ileride hayat sâhibi olarak(kabirden) çıkarılacak mıyım?' der.
27 - İbni Kesir: İnsan der ki: Ben, öldüğümde mi diriltileceğim?
28 - İlyas Yorulmaz: İnsanlar “Biz öldüğümüz zaman yeniden mi canlı olarak çıkartılacağız?” derler.
29 - Kadri Çelik: İnsan, “Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?” demektedir.
30 - Muhammed Esed: Bütün bunlara rağmen, insan (yine de) kalkıp: "Ne yani," der, "Ben öldükten sonra, yeniden hayata mı döndürüleceğim?"
31 - Mustafa İslamoğlu: Buna karşın insan kalkıp "Ne yani" der, "ölümümün ardından gün gelip tekrar mi diriltileceğim?"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve insan der ki: «Öldüğüm zaman mı ileride diri olarak mı çıkarılacağım?»
33 - Ömer Öngüt: İnsan der ki: “Öldüğüm zaman (kabirden) diri olarak çıkarılacak mıyım?”
34 - Şaban Piriş: İnsan, öldükten sonra tekrar yeniden diriltilecek miyim? diyor.
35 - Sadık Türkmen: Bütün bunlara rağmen insan der ki: “Öldükten sonra mı tekrar diri olarak çıkarılacağım?!”
36 - Seyyid Kutub: İnsan «Ben öldükten sonra mı yeniden diriltileceğim?» der.
37 - Suat Yıldırım: Böyle iken kâfir insan: "Sahi, ben öldükten sonra diriltilip kabrimden çıkarılacak mıyım?" der.
38 - Süleyman Ateş: İnsan: "Ben öldükten sonra mı diri olarak çıkarılacağım?" diyor.
39 - Tefhim-ul Kuran: İnsan demektedir ki: «Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?»
40 - Ümit Şimşek: Bir de insan diyor ki: 'Öldükten sonra diriltilecek miyim?'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Diyor ki insan: "Öldüğüm zaman diri olarak tekrar çıkarılacak mıyım?"

 

quran-menu
MERYEM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala