MUTAFFİFÎN-23 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (83/MUTAFFİFÎN-23: (22-23) Şüphe yok ki sâlih zâtlar, nîmet içindedirler. Tâhtlar üzerine nazar ederler.) / Ömer Öngüt (83/MUTAFFİFÎN-23: Koltuklar üzerinde etrafı seyrederler.)
MUTAFFİFÎN Suresi 23. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 83/MUTAFFİFÎN-23
MUTAFFİFÎN-23 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Nasuhi Bilmen (83/MUTAFFİFÎN-23: (22-23) Şüphe yok ki sâlih zâtlar, nîmet içindedirler. Tâhtlar üzerine nazar ederler.) / Ömer Öngüt (83/MUTAFFİFÎN-23: Koltuklar üzerinde etrafı seyrederler.)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
Alâl erâiki yanzurûn(yanzurûne).
| 1. | alâ | : üzerinde |
| 2. | el erâiki | : tahtlar |
| 3. | yanzurûne | : bakarlar, seyrederler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Tahtlar üzerinde (oturup) seyrederler.
2 - Diyanet İşleri: Koltuklar üzerinde, (etrafı) seyrederler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Tahtlar üstünde bakarlar.
5 - Abdullah Parlıyan: Koltuklara yaslanarak Rablerini ve hertürlü nimetleri seyrederler.
6 - Adem Uğur: Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
7 - Ahmed Hulusi: Koltuklar üzerinde nazar ediyor oldukları hâlde.
8 - Ahmet Tekin: İşlemeli, süslü, tahtlar üzerinde etrafa bakarlar.
9 - Ahmet Varol: Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
10 - Ali Bulaç: Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Koltuklar üzerinde (neşe ile etrafı) seyrederler.
12 - Ali Ünal: Koltuklar üzerinde sevinçle etraflarına bakınırlar.
13 - Bayraktar Bayraklı: (22-23) Şüphesiz, iyiler nimet cennetinde olacaklardır. Koltuklar üzerinde seyredeceklerdir.
14 - Bekir Sadak: (22-23) Iyiler, suphesiz, nimet icinde ve tahtlar uzerinde etrafi seyrederler.
15 - Celal Yıldırım: Tahtlar üzerinde (çevreyi) seyredeceklerdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Onlar tahtlar üzerinde (neşe ile etrafı) seyrederler.
17 - Diyanet İşleri (eski): (22-23) İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.
18 - Diyanet Vakfi: Onlar orada koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
19 - Edip Yüksel: Koltuklar üzerinde çevreyi seyrederler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Erîkeler üzerinde nezaret ederler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Tahtlar üzerinde etrafa bakarlar.
23 - Gültekin Onan: Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
24 - Harun Yıldırım: Tahtlar üzerinde bakarlar.
25 - Hasan Basri Çantay: (süslü) tahtlar üzerinde (kendilerine verilen ni'metleri) temâşâ edeceklerdir.
26 - Hayrat Neşriyat: Tahtlar üzerinde (kendilerine verilen ni'metleri) seyrederler!
27 - İbni Kesir: Tahtlar üzerinde temaşa ederler.
28 - İlyas Yorulmaz: Koltukların üzerinde bakınırlar.
29 - Kadri Çelik: Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
30 - Muhammed Esed: sedirler üzerinde (uzanarak) bakacaklar (Allah'a):
31 - Mustafa İslamoğlu: Ebedi huzur ve saadet makamında (rahatlarına) bakacaklar;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (22-23) Şüphe yok ki sâlih zâtlar, nîmet içindedirler. Tâhtlar üzerine nazar ederler.
33 - Ömer Öngüt: Koltuklar üzerinde etrafı seyrederler.
34 - Şaban Piriş: Tahtlar üzerinde, bakıyorlar.
35 - Sadık Türkmen: Tahtlar üzerinde seyrederler.
36 - Seyyid Kutub: Tahtlar üzerinde kurulup etrafı seyrederler.
37 - Suat Yıldırım: Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar.
38 - Süleyman Ateş: Divânlar üzerinde oturup bakarlar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Tahtlar üzerinde bakıp seyretmektedirler.
40 - Ümit Şimşek: Koltuklara kurulmuş, seyretmektedirler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Koltuklar üzerinde seyre dalarlar.
MUTAFFİFÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36