MUTAFFİFÎN Suresi 4. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 83/MUTAFFİFÎN-4

MUTAFFİFÎN Suresi 4. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 83/MUTAFFİFÎN-4

MUTAFFİFÎN-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (83/MUTAFFİFÎN-4: Bunlar kendilerinin (ölümü tatmanın akabinde) bâ's olunacaklarını zannetmiyor mu?) / Ahmet Tekin (83/MUTAFFİFÎN-4: Onlar tekrar diriltileceklerini düşünmüyorlar, inanmıyorlar mı?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MUTAFFİFÎN Suresi 4. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 83/MUTAFFİFÎN-4
MUTAFFİFÎN-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (83/MUTAFFİFÎN-4: Bunlar kendilerinin (ölümü tatmanın akabinde) bâ's olunacaklarını zannetmiyor mu?) / Ahmet Tekin (83/MUTAFFİFÎN-4: Onlar tekrar diriltileceklerini düşünmüyorlar, inanmıyorlar mı?)
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾

E lâ yezunnu ulâike ennehum meb'ûsûn(meb'ûsûne).

1.e: mi?
2.lâ yezunnu: zannetmiyorlar, ihtimal vermiyorlar, bilmiyorlar
3.ulâike: işte onlar
4.enne-hum: onlar ..... olacaklarını
5.meb'ûsûne: beas edilecek olanlar, diriltilecek olanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte onlar beas edileceklerini (diriltileceklerini) zannetmiyorlar (bilmiyorlar) mı?
2 - Diyanet İşleri: (4-6) Onlar, büyük bir gün; insanların, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracakları gün için diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
3 - Abdul Metin Saruhan: Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onlar, gerçekten de tekrar dirilip kalkacaklarını sanmıyorlar mı?
5 - Abdullah Parlıyan: Onlar tekrar diriltilip kaldırılacaklarını sanmıyorlar mı?
6 - Adem Uğur: Onlar düşünmezler mi ki, tekrar diriltilecekler!
7 - Ahmed Hulusi: Bunlar kendilerinin (ölümü tatmanın akabinde) bâ's olunacaklarını zannetmiyor mu?
8 - Ahmet Tekin: Onlar tekrar diriltileceklerini düşünmüyorlar, inanmıyorlar mı?
9 - Ahmet Varol: Yoksa onlar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
10 - Ali Bulaç: Yoksa onlar, diriltileceklerini sanmıyor mu?
11 - Ali Fikri Yavuz: Bunlar, zannetmezler mi ki, öldükten sonra kendileri diriltecekler,
12 - Ali Ünal: Onlar, öldükten sonra diriltileceklerini düşünmez, buna inanmazlar mı?
13 - Bayraktar Bayraklı: (4-6) Onlar, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracaklarları büyük gün için tekrar dirileceklerine inanmıyorlar mı?
14 - Bekir Sadak: (4-5) Bunlar, buyuk bir gunde tekrar dirileceklerini sanmiyorlar mi?
15 - Celal Yıldırım: (4-5) Sahi bunlar büyük bir gün için dirilip kaldırılacaklarını zannetmiyorlar mı ?
16 - Cemal Külünkoğlu: (4-5) Yoksa onlar, büyük bir günde (kıyamette) diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
17 - Diyanet İşleri (eski): (4-5) Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
18 - Diyanet Vakfi: (4-6) Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler! Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
19 - Edip Yüksel: Onlar hiç dirileceklerini sanmazlar mı?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: (4-5) Zannetmez mi bunlar ki büyük bir gün için ba's olunacaklar?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Onlar, tekrar diriltileceklerini zannetmiyorlar mı?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onlar tekrar diriltileceklerini zannetmiyorlar mı?
23 - Gültekin Onan: Yoksa onlar, diriltileceklerini sanmıyor mu?
24 - Harun Yıldırım: Yoksa onlar muhakkak diriltileceklerini bilmiyorlar mı?
25 - Hasan Basri Çantay: Saahiden onlar (öldükden sonra) diriltileceklerini sanmıyor (lar) mı,
26 - Hayrat Neşriyat: (4-5) Onlar, gerçekten kendilerinin, (dehşeti pek) büyük bir gün için yeniden diriltilecek kimseler olduklarını sanmıyor(lar) mı?
27 - İbni Kesir: Onlar, kendilerinin diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
28 - İlyas Yorulmaz: Onlar, mutlaka diriltileceklerini bilmiyorlar mı?
29 - Kadri Çelik: Yoksa onlar, diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
30 - Muhammed Esed: Onlar bilmez mi ki tekrar diriltilecekler
31 - Mustafa İslamoğlu: Onlar sanmazlar mı ki tekrar diriltilecekler;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar sanmıyorlar mı ki şüphe yok onlar diriltileceklerdir.
33 - Ömer Öngüt: Onlar tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
34 - Şaban Piriş: Onlar, yeniden dirileceklerini düşünmüyor/sanmıyorlar mı?
35 - Sadık Türkmen: Bunlar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
36 - Seyyid Kutub: Onlar, tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
37 - Suat Yıldırım: (4-6) Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin’in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?
38 - Süleyman Ateş: Onlar, tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
39 - Tefhim-ul Kuran: Yoksa onlar, diriltileceklerini sanmıyor mu?
40 - Ümit Şimşek: Onlar birgün diriltileceklerini hiç ummuyorlar mı:
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Peki, bunlar kendilerinin diriltileceğini sanmıyorlar mı?

 

quran-menu
MUTAFFİFÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala