KALEM-24 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (68/KALEM-24: "Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanımıza sokulmasın!") / Şaban Piriş (68/KALEM-24: -Sakın bugün hiçbir yoksul oraya girmesin, diyerek..)
KALEM Suresi 24. ayet meali, KALEM-24. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
KALEM-24 için 41 adet meâl bulundu. Ömer Öngüt (68/KALEM-24: "Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanımıza sokulmasın!") / Şaban Piriş (68/KALEM-24: -Sakın bugün hiçbir yoksul oraya girmesin, diyerek..)
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ﴿٢٤﴾
En lâ yedhulennehâl yevme aleykum miskîn(miskînun).
| 1. | en | : ... olmak |
| 2. | lâ yedhule-enne-hâ | : sakın oraya girmesin |
| 3. | el yevme | : bugün |
| 4. | aleykum | : size, sizin yanınıza |
| 5. | miskînun | : miskin, yoksul, fakir |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Sakın bugün oraya (bostana) sizin yanınıza bir yoksul girmesin.
2 - Diyanet İşleri: (23-24) Bunun üzerine, “Sakın, bugün orada hiçbir yoksul yanınıza sokulmasın” diye fısıldaşarak yola koyuldular.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sakın bugün aranızda bir yoksul o bostana girivermesin diye yola koyuldular.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Bugün hiçbir yoksula yol vermeyin, yanınıza gelmesin sakın.
5 - Abdullah Parlıyan: “Bugün hiçbir yoksula yol vermeyin, yanınıza sokulmasın sakın.”
6 - Adem Uğur: Sakın bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın diye.
7 - Ahmed Hulusi: "Sakın bugün hiçbir yoksul ona (bahçeye) girip yanınıza gelmesin!" (diye).
8 - Ahmet Tekin: 'Sakın, bugün, yanınıza çevresi, çaresi olmayan bir yoksul sokulmasın.' diye fısıldaşıyorlardı.
9 - Ahmet Varol: 'Sakın bugün oraya bir yoksul girip yanınıza sokulmasın' diye.
10 - Ali Bulaç: "Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşınıza çıkmasın."
11 - Ali Fikri Yavuz: “Bugün bağınıza bir miskin sokulmasın.”
12 - Ali Ünal: “Aman ha,” diyorlardı, “bugün aranıza sakın bir yoksul sokulmasın!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (23-24) Yola çıktılar, birbirlerine gizlice şöyle diyorlardı: “Bugün tarlada, yanınıza hiçbir yoksulun girmesine müsaade etmeyiniz!”
14 - Bekir Sadak: (23-24) «ugun orada, hicbir duskun kimse yanimiza sokulmasin» diye gizli gizli konusarak yuruyorlardi.
15 - Celal Yıldırım: (23-24) Derken hemen yola koyuldular ve şöyle fısıldaştılar: «Sakın bugün ürünlerimizin orada aramıza bir yoksul sokulmasın.»
16 - Cemal Külünkoğlu: (23-24) Derken, aralarında fısıldaşarak çıkıp gittiler: “Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşınıza çıkmasın!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (23-24) 'Bugün orada, hiçbir düşkün kimse yanımıza sokulmasın' diye gizli gizli konuşarak yürüyorlardı.
18 - Diyanet Vakfi: (23-24) Derken: Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanınıza sokulmasın! diye fısıldaşa fısıldaşa yola koyuldular.
19 - Edip Yüksel: 'Sakın, bugün hiçbir yoksul oraya yanınıza girmesin.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sakın bu gün aranıza bir miskîn sokulmasın diyorlardı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sakın bugün aranıza bir yoksul sokulmasın! diyorlardı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Sakın bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın» diyorlardı.
23 - Gültekin Onan: "Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşınıza çıkmasın."
24 - Harun Yıldırım: “Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşımıza çıkmasın.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Sakın bugün karşınıza hiçbir yoksul (çıkıb) oraya girmesin» diye.
26 - Hayrat Neşriyat: (23-24) 'Sakın, bugün orada bir fakir yanınıza sokulmasın!' diye kendi aralarında gizli gizli konuşarak hemen gittiler.
27 - İbni Kesir: Sakın bugün hiç bir yoksul çıkmasın karşınıza ve oraya girmesin, diye.
28 - İlyas Yorulmaz: “Bu gün hasat toplarken, fakirler sizin üzerinize gelmesinler” diye.
29 - Kadri Çelik: “Bugün sakın aranıza bir miskin sokulmasın.”
30 - Muhammed Esed: "Bugün hiçbir yoksul, bahçeye girip (siz habersizken) yanınıza (sokulmayacak)!"
31 - Mustafa İslamoğlu: "Bugün hiçbir yoksulun yanınıza sokulmaması gerekiyor!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (24-25) «Sakın bugün aranızda bir yoksul o bostana girivermesin,» diyorlardı. Ve yoksulları men'e kâdir oldukları halde erkenden gidiverdiler.
33 - Ömer Öngüt: "Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanımıza sokulmasın!"
34 - Şaban Piriş: -Sakın bugün hiçbir yoksul oraya girmesin, diyerek..
35 - Sadık Türkmen: “bugün aranıza, sakın bir yoksul girmesin”.
36 - Seyyid Kutub: Sakın bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın.
37 - Suat Yıldırım: (23-24) Hemen yola koyuldular. Bir taraftan da aralarında şöyle fiskos ediyorlardı: "Sakın, bugün yanımıza fakir fukara gelmesin, onların bahçeye girmelerine hiç imkân vermeyin!"
38 - Süleyman Ateş: "Sakın, bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın" diye.
39 - Tefhim-ul Kuran: «Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşınıza çıkmasın.»
40 - Ümit Şimşek: 'Sakın yanınıza bir yoksul sokulmasın' diye.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Hey! Bugün oraya bir yoksul girip yanınıza gelmesin!"
KALEM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52