KALEM-47 için 41 adet meâl bulundu. Ali Bulaç (68/KALEM-47: Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?) / Ali Fikri Yavuz (68/KALEM-47: Yoksa gayb (Allah’ın ilmi) yanlarında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?)
KALEM Suresi 47. ayet meali, KALEM-47. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
KALEM-47 için 41 adet meâl bulundu. Ali Bulaç (68/KALEM-47: Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?) / Ali Fikri Yavuz (68/KALEM-47: Yoksa gayb (Allah’ın ilmi) yanlarında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤٧﴾
Em inde humul gaybu fe hum yektubûn(yektubûne).
| 1. | em | : yoksa, veya ... mı? |
| 2. | inde | : yanında |
| 3. | hum | : onlar |
| 4. | el gaybu | : gayb |
| 5. | fe | : o zaman, artık, böylece |
| 6. | hum | : onlar |
| 7. | yektubûne | : yazıyorlar |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Veya gayb (bilinmeyen âlemler), onların yanında da, artık onlar mı yazıyorlar?
2 - Diyanet İşleri: Yahut gayb (Levh-i Mahfuz) kendi yanlarında da onlar mı (bundan aktarıp) yazıyorlar?
3 - Abdul Metin Saruhan: Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, Onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa gizli âlem, onların yanında da onu mu yazıyorlar?
5 - Abdullah Parlıyan: Gayb bilgileri içinde bulunan Levhi Mahfuz kendileri yanında da kendilerinin mü'minlerden iyi kimseler olduklarını oradan mı yazıp naklediyorlar?
6 - Adem Uğur: Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
7 - Ahmed Hulusi: Yoksa gayb (algılanmayanlar) onların indînde de, onlar mı yazıyorlar?
8 - Ahmet Tekin: Yahut gayb âlemiyle, Levh-i Mahfuz’la ilgili bilgiler onların yanında da, onlar mı istedikleri gibi yazıyorlar?
9 - Ahmet Varol: Yoksa gayb (ilmi) kendi yanlarındadır da onlar (onu) yazıyorlar mı?
10 - Ali Bulaç: Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
11 - Ali Fikri Yavuz: Yoksa gayb (Allah’ın ilmi) yanlarında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
12 - Ali Ünal: Yoksa her hususta takdir onlara bırakılmış, kader ve kazaya vâkıflar da, ondan mı (“Kıyamet gelmeyecek, gelse bile bize orada Müslümanlardan farklı muamele edilmeyecektir.”) diye hükmediyorlar?
13 - Bayraktar Bayraklı: Yoksa, gayb bilgileri var da bu bilgileri kendileri mi yazıyorlar?
14 - Bekir Sadak: Yoksa, gaybin bilgisi kendilerinin katinda da onlar mi yaziyorlar?
15 - Celal Yıldırım: Yoksa gayb ile ilgili bilgiler yanlarında bulunuyor da onu mu yazıyorlar ?
16 - Cemal Külünkoğlu: Yoksa gaybın bilgisinin kendi kavrayış alanları içinde olduğunu, böylece onu yazabileceklerini mi (zannediyorlar)?
17 - Diyanet İşleri (eski): Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar?
18 - Diyanet Vakfi: Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
19 - Edip Yüksel: Yoksa geçmişin ve geleceğin bilgisi onların yanında da onlar mı kaydediyorlar?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yoksa gayb onların yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
23 - Gültekin Onan: Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
24 - Harun Yıldırım: Yoksa gayb onların yanındadır da onlar mı yazıyorlar?
25 - Hasan Basri Çantay: Yahud gayb, yanlarındadır da onlar (bunu ondan) mı yazıyorlar?
26 - Hayrat Neşriyat: Yoksa gayb (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
27 - İbni Kesir: Yoksa gayb kendilerinin katında mıdır da ondan yazıyorlar?
28 - İlyas Yorulmaz: Yoksa bilinmeyenlerin bilgisi onların yanında da, gaybı onlar mı yazıyorlar?
29 - Kadri Çelik: Yoksa gayb onların yanlarında da (gerekli hükümleri ondan alıp) yazıyorlar (ve sana da bir ihtiyaçları yok)?
30 - Muhammed Esed: Yoksa, (bütün varoluşun) gizli gerçekliği(nin) kendi kavrayış alanları içinde (olduğunu), böylece (zamanla) onu yazabilecekler(ini) mi (zannediyorlar)?
31 - Mustafa İslamoğlu: Yoksa idrakı aşan hakikatler onlara ayan oldu da, (gayba dair) kayıt kuyudatı kendileri mi tutuyorlar?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa onların yanlarında gayb mi vardır ki, artık onlar yazıveriyorlar?
33 - Ömer Öngüt: Yoksa gayb (bilgisi) onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
34 - Şaban Piriş: Yoksa gayb onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
35 - Sadık Türkmen: Yoksa gayb (bilinmeyen) onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
36 - Seyyid Kutub: Yoksa gaybın bilgisi kendi yanlarında da onlar mı istedikleri gibi yazıyorlar?
37 - Suat Yıldırım: Yoksa gayb kitabı yanlarında da, onlar oradan mı yazıp duruyorlar?
38 - Süleyman Ateş: Yoksa gayb (görünmez bilgi hazinesi), kendi yanlarında da onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
39 - Tefhim-ul Kuran: Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
40 - Ümit Şimşek: Yahut yanlarında gayb bilgisi var da ona bakarak mı yazıyorlar?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yoksa gayb, yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
KALEM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52