MURSELÂT-32 için 41 adet meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı (77/MURSELÂT-32: (29-33) Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.) / Cemal Külünkoğlu (77/MURSELÂT-32: (32-33) Şüphesiz o (cehennem), tomruk/saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar. Sanki o kıvılcımın her biri sarı renkte birer halattır.)
MURSELÂT Suresi 32. ayet meali, MURSELÂT-32. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
MURSELÂT-32 için 41 adet meâl bulundu. Bayraktar Bayraklı (77/MURSELÂT-32: (29-33) Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.) / Cemal Külünkoğlu (77/MURSELÂT-32: (32-33) Şüphesiz o (cehennem), tomruk/saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar. Sanki o kıvılcımın her biri sarı renkte birer halattır.)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
İnnehâ termî bi şerarin kel kasr(kasri).
| 1. | innehâ | : muhakkak ki o |
| 2. | termî | : atar |
| 3. | bi şerarin | : kıvılcımlar |
| 4. | ke el kasri | : köşk gibi, saray gibi |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki o, saray gibi (büyük) kıvılcımlar atar.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz cehennem, her biri saray büyüklüğünde kıvılcımlar saçar.
3 - Abdul Metin Saruhan: O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O, köşk gibi kıvılcımlar fırlatır.
5 - Abdullah Parlıyan: O cehennem saray gibi kıvılcımlar fırlatır.
6 - Adem Uğur: O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki o saray gibi büyük kıvılcımlar atar!
8 - Ahmet Tekin: Cehennem, devasa kaleler gibi alevler savurarak yalanlayanları içine alır.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz o (ateş) saray gibi kıvılcım(lar) atar.
10 - Ali Bulaç: Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
11 - Ali Fikri Yavuz: Zira o ateş, öyle kıvılcımlar atar ki, her biri saray gibi...
12 - Ali Ünal: O Ateş, saraylar büyüklüğünde kıvılcımlar atar,
13 - Bayraktar Bayraklı: (29-33) Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.
14 - Bekir Sadak: (32-33) O golgenin sactigi herbir kivilcim sanki birer sari devedir, konak gibi de buyuktur.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki, o, saray gibi (büyüklük ve yükseklikte) kıvılcım atar.
16 - Cemal Külünkoğlu: (32-33) Şüphesiz o (cehennem), tomruk/saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar. Sanki o kıvılcımın her biri sarı renkte birer halattır.
17 - Diyanet İşleri (eski): (32-33) O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
18 - Diyanet Vakfi: O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.
19 - Edip Yüksel: Kıvılcımlar saçar, saraylar gibi...
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: çünkü o, öyle şerareler atacaktır ki her biri bir saray gibi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Çünkü o öyle kıvılcımlar atar ki, her biri bir saray gibi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O, saray gibi kıvılcımlar atar.
23 - Gültekin Onan: Gerçekten o sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
24 - Harun Yıldırım: Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
25 - Hasan Basri Çantay: Çünkü o (ateş) öyle kıvılcım atar ki herbiri sanki bir saraydır.
26 - Hayrat Neşriyat: Çünki o (Cehennem), saray gibi (büyük) kıvılcımlar saçar.
27 - İbni Kesir: O; her biri bir saray gibi kıvılcımlar atar.
28 - İlyas Yorulmaz: O ateş ki, koca saraylar kadar kıvılcımlar saçar.
29 - Kadri Çelik: Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
30 - Muhammed Esed: (yanan) kütükler gibi (ateşten) kıvılcımlar saçan,
31 - Mustafa İslamoğlu: O (alevin ateşi) dev yapılar gibi kıvılcımlar saçar;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (32-33) Şüphe yok ki, o köşk gibi kıvılcımlar atar. Sanki o birer sarı erkek develerdir.
33 - Ömer Öngüt: O ateş öyle kıvılcımlar atar ki, her biri bir saray gibidir.
34 - Şaban Piriş: Kütük büyüklüğünde kıvılcımlar atar.
35 - Sadık Türkmen: O cehennem, ağaç gövdesi gibi kıvılcımlar atar.
36 - Seyyid Kutub: O saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar.
37 - Suat Yıldırım: O, birer saray gibi kıvılcımlar atar.
38 - Süleyman Ateş: O, kütük gibi kıvılcım(lar) saçar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
40 - Ümit Şimşek: Bina büyüklüğünde kıvılcımlar çıkarır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gerçekten o, köşke benzer kıvılcımlar saçar.
MURSELÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50