MURSELÂT-39, MURSELÂT Suresi 39. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MURSELÂT-39, MURSELÂT Suresi 39. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MURSELÂT-39 için 41 adet meâl bulundu. İlyas Yorulmaz (77/MURSELÂT-39: Eğer sizin bir planınız varsa, o planı bana uygulayın.) / (İmam İskender Ali Mihr) Haydi eğer sizin bir tuzağınız varsa hemen Bana karşı tuzak kurun.
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MURSELÂT-39, MURSELÂT Suresi 39. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MURSELÂT-39 için 41 adet meâl bulundu. İlyas Yorulmaz (77/MURSELÂT-39: Eğer sizin bir planınız varsa, o planı bana uygulayın.) / (İmam İskender Ali Mihr) Haydi eğer sizin bir tuzağınız varsa hemen Bana karşı tuzak kurun.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

Fe in kâne lekum keydun fe kîdûni.

1.fe: artık, haydi
2.in: eğer
3.kâne: oldu, var
4.lekum: sizin
5.keydun: hile, tuzak
6.fe: artık, hemen
7.kîdû-ni: hile yapın, tuzak kurun


1 - İmam İskender Ali Mihr: Haydi eğer sizin bir tuzağınız varsa hemen Bana karşı tuzak kurun.
2 - Diyanet İşleri: Eğer bir tuzağınız varsa, haydi bana tuzak kurun!
3 - Abdul Metin Saruhan: (Azaptan kurtulmanız için) Bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Artık bir düzeniniz varsa düzüp koşun.
5 - Abdullah Parlıyan: Eğer kurtulmak için yapacağınız bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi.
6 - Adem Uğur: (Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
7 - Ahmed Hulusi: Eğer bir hileniz varsa, hadi bana bir hile yapın!
8 - Ahmet Tekin: 'Sizin azaptan kurtulmak için hileniz, planınız varsa, bana karşı planlarınızı uygulayın.'
9 - Ahmet Varol: Eğer bir hileniz varsa haydi bana hile yapın.
10 - Ali Bulaç: Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
11 - Ali Fikri Yavuz: Eğer (azabı kaldıracak) bir hileniz varsa, haydi bana hile yapın bakalım!
12 - Ali Ünal: “(Cezamdan kurtulmak için) varsa bir düzeniniz, bir hileniz, hiç durmayın, hemen uygulayın onu Bana karşı!”
13 - Bayraktar Bayraklı: Eğer bir tuzağınız varsa, bana kurunuz.
14 - Bekir Sadak: «Eger bir duzeniniz varsa Bana kurun.»
15 - Celal Yıldırım: O halde eğer bir hile ve düzeniniz varsa, o hileyi hemen bana karşı uygulayın !.
16 - Cemal Külünkoğlu: Eğer (azabı kaldıracak) bir hileniz varsa, haydi bana hile yapın bakalım!
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Eğer bir düzeniniz varsa Bana kurun.'
18 - Diyanet Vakfi: (Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
19 - Edip Yüksel: Bir planınız varsa bana karşı onu uygulayın!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Varsa bir fenniniz atlatın beni
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bir fenniniz (çareniz) varsa beni atlatın!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Bir hileniz varsa beni atlatın.
23 - Gültekin Onan: Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
24 - Harun Yıldırım: Eğer bir hileniz varsa hemen bana bu hileyi yapın!
25 - Hasan Basri Çantay: Eğer bir hıyleniz varsa hemen bu hileyi bana yapın!
26 - Hayrat Neşriyat: 'Artık (azabdan kurtulmak için) bir tuzağınız varsa, haydi bana tuzak kurun!'
27 - İbni Kesir: Eğer Bana karşı bir düzeniniz varsa; onu hemen kurun.
28 - İlyas Yorulmaz: Eğer sizin bir planınız varsa, o planı bana uygulayın.
29 - Kadri Çelik: Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
30 - Muhammed Esed: ve eğer bir bahaneniz (olduğunu sanıyorsanız), haydi (onu kullanıp) Beni atlatmaya çalışın!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Haydi, eğer elinizde bir kurtuluş planı varsa hemen onu uygulayın!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (39-40) Artık sizin için bir hile var ise hemen bana hilede bulunun. O gün vay haline yalanlayanların.
33 - Ömer Öngüt: (Kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
34 - Şaban Piriş: -Eğer bana karşı bir tuzağınız varsa, onu hemen kurun!
35 - Sadık Türkmen: Eğer bir tuzağınız varsa haydi hemen Bana bir tuzak kurun!
36 - Seyyid Kutub: Eğer bana karşı oynayacağınız bir oyununuz varsa haydi, oynayın bakalım.
37 - Suat Yıldırım: İşte hepiniz bir aradasınız. Kurtulmak için, bir düzeniniz, bir hileniz varsa, hiç durmayın, derhal uygulayın!
38 - Süleyman Ateş: Eğer (kurtulmak için yapacağınız) bir hileniz varsa bana hile yapın (da beni atlatın).
39 - Tefhim-ul Kuran: Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
40 - Ümit Şimşek: Bir hileniz varsa, haydi, yapın Bana hilenizi!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Eğer bir hileniz/bir tuzağınız varsa, hadi hile yapıp tuzak kurun bana!

 

quran-menu
MURSELÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala