MURSELÂT-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (77/MURSELÂT-8: Yıldızlar yok edildiği zaman,) / Bekir Sadak (77/MURSELÂT-8: Yildizlarin isigi giderildigi zaman,)
MURSELÂT Suresi 8. ayet meali, MURSELÂT-8. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
MURSELÂT-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (77/MURSELÂT-8: Yıldızlar yok edildiği zaman,) / Bekir Sadak (77/MURSELÂT-8: Yildizlarin isigi giderildigi zaman,)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
Fe izân nucûmu tumiset.
| 1. | fe | : öyle ki |
| 2. | izâ | : o zaman ..... olmuştur |
| 3. | en nucûmu | : yıldızlar |
| 4. | tumiset | : ışıkları giderildi, silindi |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Öyle ki, o zaman yıldızların ışığı giderilmiştir.
2 - Diyanet İşleri: Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
3 - Abdul Metin Saruhan: Artık o zaman ki yıldızların ışığı söner.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yıldızların ışıkları sönünce.
5 - Abdullah Parlıyan: Yıldızlar söndüğü zaman,
6 - Adem Uğur: Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
7 - Ahmed Hulusi: Yıldızlar silindiğinde (ışıkları görünmez olduğunda),
8 - Ahmet Tekin: Yıldızların parıltıları silindiği zaman nasıl ertelenebilir?
9 - Ahmet Varol: Yıldızlar(ın ışıkları) söndürüldüğü zaman,
10 - Ali Bulaç: Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,
11 - Ali Fikri Yavuz: Yıldızlar yok edildiği zaman,
12 - Ali Ünal: Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
13 - Bayraktar Bayraklı: (8-15) Yıldızlar silindiği zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere vakit bildirildiği zaman; ertelendikleri gün için; yani hüküm günü için, -ki hüküm gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?- Yalanlayanların vay haline o gün!
14 - Bekir Sadak: Yildizlarin isigi giderildigi zaman,
15 - Celal Yıldırım: Yıldızların ışığı giderilip silindiği zaman,
16 - Cemal Külünkoğlu: (8-11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gök yarıldığı/parçalandığı, dağlar toz gibi ufalandığı ve peygamberlerin (Allah'ın mesajlarını ilettikleri kişi ve topluluklar aleyhine veya lehine şahitlik yapmaları için) tanıklık sıraları geldiği zaman (artık kıyamet kopmuştur).
17 - Diyanet İşleri (eski): Yıldızların ışığı giderildiği zaman,
18 - Diyanet Vakfi: (8-11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur).
19 - Edip Yüksel: Yıldızlar söndürüldüğü,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hani o yıldızlar silindiği vakıt
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hani o yıldızlar silindiği vakit.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hani o yıldızlar silindiği zaman,
23 - Gültekin Onan: Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,
24 - Harun Yıldırım: Yıldızlar söndürüldüğünde,
25 - Hasan Basri Çantay: yıldızlar (ın ışığı) söndürüldüğü zaman,
26 - Hayrat Neşriyat: (8-11) Nihâyet yıldızlar söndürüldüğü zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere (ümmetleri hakkında şâhidlik etmeleri için) vakit belirlendiği zaman!
27 - İbni Kesir: Yıldızlar söndürüldüğü zaman,
28 - İlyas Yorulmaz: Yıldızların ışığı söndürüldüğünde.
29 - Kadri Çelik: Yıldızlar karartıldığı zaman.
30 - Muhammed Esed: Yıldızlar söndüğü zaman (gerçekleşecek,)
31 - Mustafa İslamoğlu: Yıldızlar söndürüldüğü zaman;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (8-9) Artık o zaman ki, yıldızların ziyaları gider. Ve o vakit ki, gök yarılır.
33 - Ömer Öngüt: Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman.
34 - Şaban Piriş: Yıldızların ışığı söndüğü zaman..
35 - Sadık Türkmen: Yildizlar görülmediğinde,
36 - Seyyid Kutub: Yıldızlar karardığı zaman,
37 - Suat Yıldırım: Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
38 - Süleyman Ateş: Yıldızlar(ın ışığı) silindiği zaman,
39 - Tefhim-ul Kuran: Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,
40 - Ümit Şimşek: Yıldızlar söndürüldüğünde,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yıldızlar silinip süpürüldüğünde,
MURSELÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50