ZÂRİYÂT Suresi 2. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 51/ZÂRİYÂT-2

ZÂRİYÂT Suresi 2. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 51/ZÂRİYÂT-2

ZÂRİYÂT-2 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (51/ZÂRİYÂT-2: Derken ağır bir yük yüklenenlere.) / Adem Uğur (51/ZÂRİYÂT-2: Yükünü yüklenenlere,)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ZÂRİYÂT Suresi 2. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 51/ZÂRİYÂT-2
ZÂRİYÂT-2 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (51/ZÂRİYÂT-2: Derken ağır bir yük yüklenenlere.) / Adem Uğur (51/ZÂRİYÂT-2: Yükünü yüklenenlere,)
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿٢﴾

Fel hâmilâti vıkran.

1.fe: ve de, de, sonra
2.el hâmilâti: yüklenenler, taşıyanlar (bulutlar)
3.vıkran: ağır yük yüklenerek


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve de yük taşıyanlara (yağmur yüklü bulutlara).
2 - Diyanet İşleri: (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Yükünü yüklenenlere.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Derken ağır bir yük yüklenenlere.
5 - Abdullah Parlıyan: yağmur yükleriyle yüklü bulutlara da,
6 - Adem Uğur: Yükünü yüklenenlere,
7 - Ahmed Hulusi: O ağırlık taşıyanlara.
8 - Ahmet Tekin: Karnı burnunda, kucakları, sırtları dolu çocuklu kadınlara, yavrulamak üzere olan hayvanlara, yüklü dallara, dolu başaklara, mebzul mahsûle, yoğunlaşmış bulutlara andolsun!
9 - Ahmet Varol: Sonra ağır yük taşıyan (bulut)lara,
10 - Ali Bulaç: Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara.
11 - Ali Fikri Yavuz: Arkasından ağır su taşıyan bulutlara,
12 - Ali Ünal: (Bulutlar gibi) ağır yükleri yüklenip taşıyanlara,
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-6) Esip savuran rüzgârlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca akanlara, iş bölümü yapanlara yemin olsun ki, size vaad edilen kesinlikle gerçekleşecektir; ceza da kesinlikle olacaktır. [582]
14 - Bekir Sadak: (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir.
15 - Celal Yıldırım: Ağır yük yüklenip taşıyanlara,
16 - Cemal Külünkoğlu: (1-6) Tozu dumana katıp savuran (rüzgâr)lara, (yağmur) yüklü (bulut)lara, kolayca akıp giden (yıldızlara, gemi)lere, işleri taksim eden meleklere andolsun ki, size vaad olunan diriliş elbette gerçektir. (Hesap ve) ceza günü kuşkusuz gerçekleşecektir.
17 - Diyanet İşleri (eski): (1-6) Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
18 - Diyanet Vakfi: (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır.
19 - Edip Yüksel: Yük yüklenenlere,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Derken bir ağırlık taşıyanlara
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bir ağırlık taşıyan (bulut)lara
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Derken bir ağırlık taşıyanlara,
23 - Gültekin Onan: Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara.
24 - Harun Yıldırım: Derken ağır yük taşıyanlara,
25 - Hasan Basri Çantay: Sonra (su) yükü (nü) taşıyan (bulut) lar,
26 - Hayrat Neşriyat: Sonra o ağırlık yüklenen (bulut)lara!
27 - İbni Kesir: Yükünü yüklenenlere,
28 - İlyas Yorulmaz: Yağmur yüklü bulutları taşıyanlara.
29 - Kadri Çelik: Sonra, ağır yük taşıyanlara.
30 - Muhammed Esed: ve (koyu bulutların) yükünü taşıyan,
31 - Mustafa İslamoğlu: bir o kadar da ağır mı ağır bir (mana) yükü taşıyan;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra yağmurları yüklenen bulutlara andolsun ki,
33 - Ömer Öngüt: (Yağmur) yüküyle yüklenen (bulutlara) andolsun!
34 - Şaban Piriş: Ağır yük taşıyan(bulut)lara...
35 - Sadık Türkmen: Yükle Yüklenmişleri,
36 - Seyyid Kutub: Yükünü yüklenenlere.
37 - Suat Yıldırım: Yağmur yüklenen bulutlara,
38 - Süleyman Ateş: (Yağmur) Yüklü (bulut)lara,
39 - Tefhim-ul Kuran: Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara.
40 - Ümit Şimşek: Yükünü yüklenenlere.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O ağırlık taşıyanlara,

 

quran-menu
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala