ZÂRİYÂT-31 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

ZÂRİYÂT-31 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

ZÂRİYÂT-31 için 41 adet meâl bulundu. Abdullah Parlıyan (51/ZÂRİYÂT-31: İbrahim: “Ey elçiler! Göreviniz nedir?” deyince;) / Bayraktar Bayraklı (51/ZÂRİYÂT-31: İbrâhim, “Ey elçiler! Sizin göreviniz nedir?” dedi.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ZÂRİYÂT-31 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
ZÂRİYÂT-31 için 41 adet meâl bulundu. Abdullah Parlıyan (51/ZÂRİYÂT-31: İbrahim: “Ey elçiler! Göreviniz nedir?” deyince;) / Bayraktar Bayraklı (51/ZÂRİYÂT-31: İbrâhim, “Ey elçiler! Sizin göreviniz nedir?” dedi.)
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾

Kâle fe mâ hatbukum eyyuhâl murselûn(murselûne).

1.kâle: dedi
2.fe: o halde, öyleyse
3.: nedir
4.hatbu-kum: sizin hitabınız, söylemek istediğiniz
5.eyyuhâ: ey! (seslenme edatı)
6.el murselûne: resûller, elçiler


1 - İmam İskender Ali Mihr: (Hz. İbrâhîm): “Öyleyse ey elçiler! Söylemek istediğiniz şey nedir?” dedi.
2 - Diyanet İşleri: İbrahim, onlara: “O hâlde asıl işiniz nedir ey elçiler?” dedi.
3 - Abdul Metin Saruhan: (İbrahim;) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İbrâhim, işiniz nedir ey elçiler demişti.
5 - Abdullah Parlıyan: İbrahim: “Ey elçiler! Göreviniz nedir?” deyince;
6 - Adem Uğur: (İbrahim:) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.
7 - Ahmed Hulusi: (İbrahim): "Ey irsâl olunanlar. . . (Esas) işiniz (amacınız) nedir?" dedi.
8 - Ahmet Tekin: İbrahim:
'Asıl önemli işiniz nedir, ey elçiler?' dedi.
9 - Ahmet Varol: (Sonra): 'Peki sizin işiniz nedir ey elçiler!' dedi.
10 - Ali Bulaç: (İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"
11 - Ali Fikri Yavuz: (Hz. İbrahim, kendisine misafir olarak gelen meleklere) dedi ki: “- O halde istediğiniz nedir? (Niçin gönderildiniz)? Ey elçiler!...”
12 - Ali Ünal: (İbrahim,) “Ey (Allah’ın) elçileri, gelişinizin asıl sebebi nedir?” diye sordu.
13 - Bayraktar Bayraklı: İbrâhim, “Ey elçiler! Sizin göreviniz nedir?” dedi.
14 - Bekir Sadak: Ibrahim: «Ey Elciler! Goreviniz nedir?» dedi.
15 - Celal Yıldırım: İbrahim, onlara : «Ey elçiler! Sizin iş ve isteğiniz nedir?» dedi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (İbrahim, onların melek olduğunu anlayınca:) “O hâlde asıl işiniz nedir ey elçiler?” dedi.
17 - Diyanet İşleri (eski): İbrahim: 'Ey Elçiler! Göreviniz nedir?' dedi.
18 - Diyanet Vakfi: (İbrahim:) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.
19 - Edip Yüksel: (İbrahim:) 'Ey elçiler asıl göreviniz nedir?' dedi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İbrahim, o halde asıl me'muriyyetiniz nedir? ey mürselûn, dedi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İbrahim: «O halde asıl göreviniz nedir ey elçiler?» dedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İbrahim, kendisine misafir olarak gelen meleklere: «Acaba sizin asıl önemli işiniz nedir ey elçiler?» dedi.
23 - Gültekin Onan: (İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"
24 - Harun Yıldırım: Dedi ki: “Ey elçiler, o halde asıl işiniz nedir?”
25 - Hasan Basri Çantay: (İbrâhîm) «Ey gönderilmiş (melekler) sizin haal-ü şanınız nedir?» dedi.
26 - Hayrat Neşriyat: (İbrâhîm:) 'O hâlde (asıl) mühim işiniz nedir, ey elçiler?' dedi.
27 - İbni Kesir: Ey elçiler, işiniz nedir? dedi.
28 - İlyas Yorulmaz: İbrahim “Ey elçiler! Sizin durumunuz (geliş amacınız) nedir?” dedi.
29 - Kadri Çelik: (İbrahim) Dedi ki: “O halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?”
30 - Muhammed Esed: (İbrahim,) "Peki" dedi, "(başka) ne görüyorsunuz, ey (semavi) elçiler?"
31 - Mustafa İslamoğlu: (İbrahim): "Peki ey Elçiler!" dedi, "Nedir bu olağandışı ziyaretinizin (gerçek) sebebi?"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (31-32) (İbrahim aleyhisselâm) Dedi ki: «O halde mühim işiniz neden ibarettir ey gönderilmiş zâtlar?» (O melekler de) Dediler ki: «Şüphe yok, biz günahkârlar olan bir kavme gönderildik.»
33 - Ömer Öngüt: İbrahim: "O halde işiniz nedir ey elçiler?" dedi.
34 - Şaban Piriş: -Sizin asıl göreviniz nedir, ey elçiler? dedi.
35 - Sadık Türkmen: (İbrahim): “ey elçiler, asıl göreviniz nedir?” dedi.
36 - Seyyid Kutub: İbrahim: «O halde işiniz nedir ey elçiler?» dedi.
37 - Suat Yıldırım: İbrâhim: "Peki sizin gelişinizin asıl sebebini öğrenebilir miyim ey değerli elçiler?" dedi.
38 - Süleyman Ateş: (İbrâhim): "O halde göreviniz nedir ey elçiler?" dedi.
39 - Tefhim-ul Kuran: (İbrahim) Dedi ki: «Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?»
40 - Ümit Şimşek: İbrahim 'Elçiler, işiniz nedir?' diye sordu.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İbrahim sordu: "Amacınız ne, ey elçiler?"

 

quran-menu
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala