ZÂRİYÂT-55 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (51/ZÂRİYÂT-55: Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (51/ZÂRİYÂT-55: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.)
ZÂRİYÂT Suresi 55. ayet meali, ZÂRİYÂT-55. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ZÂRİYÂT-55 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (51/ZÂRİYÂT-55: Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (51/ZÂRİYÂT-55: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.)
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
Ve zekkir fe innez zikrâ tenfeul mu’minîn(mu’minîne).
| 1. | ve zekkir | : ve sen öğüt verip hatırlat |
| 2. | fe inne | : böylece muhakkak ki |
| 3. | ez zikrâ | : öğütle hatırlatma, tezekkür |
| 4. | tenfeu | : fayda verir |
| 5. | el mu’minîne | : mü'minlere |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve öğüt verip hatırlat. Muhakkak ki tezekkür, mü’minlere fayda verir.
2 - Diyanet İşleri: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt mü’minlere fayda verir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve öğüt ver, gerçekten de öğüt, inananlara fayda verir.
5 - Abdullah Parlıyan: Ama yine sen kulak veren herkese, öğüt vermeye devam et. Çünkü bu hatırlatmalar mü'minlere fayda sağlar.
6 - Adem Uğur: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
7 - Ahmed Hulusi: Hatırlat! Muhakkak ki hatırlatma iman edenlere fayda verir!
8 - Ahmet Tekin: Sen yine de, Kur’ân ile öğüt vermeye, tebliğe devam et. Çünkü öğüt mü’minlere fayda verir.
9 - Ahmet Varol: Sen öğüt ver. Doğrusu öğüt mü'minlere yarar verir.
10 - Ali Bulaç: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sen, (Kur’an ile) öğüd ver çünkü öğüd ve nasihat müminlere fayda verir.
12 - Ali Ünal: Bununla beraber, tebliğine ve gerçeği hatırlatıp öğüt vermeye devam et. Çünkü öğüt ve hatırlatma, her zaman için mü’ minlere (ve imana açık ruhlara) fayda verir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Öğüt ver, çünkü öğüt müminlere fayda verir.
14 - Bekir Sadak: Ogut ver; dogrusu ogut inananlara fayda verir.
15 - Celal Yıldırım: Ve sen öğüt vermeğe devam et. Çünkü gerçekten hatırlatmada bulunup öğüt vermek mü'minlere fayda verir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ama yine de (kulak veren herkese) öğüt vermeye devam et! Çünkü bu hatırlatmalar inananlara fayda sağlar!
17 - Diyanet İşleri (eski): Öğüt ver; doğrusu öğüt inananlara fayda verir.
18 - Diyanet Vakfi: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
19 - Edip Yüksel: Hatırlat, çünkü hatırlatmak inananlara yarar sağlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Onunla beraber va'z-u nasıhate devam et, çünkü va'z, mü'minlere fayda verir
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.
23 - Gültekin Onan: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, inançlılara yarar sağlar.
24 - Harun Yıldırım: Ama öğüt veriphatırlat; gerçekten öğütle hatırlatma, mü’minlere yarar sağlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Sen (sâde Kur'an ile) va'z et. Çünkü şübhesiz öğüt mü'minlere fâide verir.
26 - Hayrat Neşriyat: Yine de (Kur’ân ile) nasîhat et; çünki doğrusu nasîhat, mü’minlere fayda verir.
27 - İbni Kesir: Sen, öğüt ver. Çünkü öğüt mü'minlere fayda verir.
28 - İlyas Yorulmaz: Sen yalnızca öğüt ver. Senin vereceğin öğüt inananlara fayda verir.
29 - Kadri Çelik: Sen uyarıp hatırlat; çünkü gerçekten uyarıp hatırlatma, müminlere yarar sağlar.
30 - Muhammed Esed: ama yine de (kulak veren herkese) hatırlatmaya devam et! Çünkü bu hatırlatmalar müminlere fayda sağlar.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ama uyarmayı sürdür; en azından bir uyarının mü'minlere yararı olur!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sen öğüt ver. Çünkü şüphe yok, öğüt mü'minlere faide verir.
33 - Ömer Öngüt: Öğüt ver, hatırlat. Çünkü öğüt ve nasihat müminlere fayda verir.
34 - Şaban Piriş: Öğüt ver, çünkü öğüt inananlara fayda verir.
35 - Sadık Türkmen: Sen yine de (kulak veren herkese) hatırlat/öğüt ver. Çünkü öğüt/hatırlatmak müminlere fayda verir!
36 - Seyyid Kutub: Ancak yine de hatırlat, çünkü hatırlatmak, mü'minlere fayda verir.
37 - Suat Yıldırım: Bununla beraber yine de hatırlatıp öğüt ver! Zira gerçeği hatırlatıp nasihatte bulunma, inananlara ve inanacaklara fayda verir.
38 - Süleyman Ateş: Ama yine de hatırlat, çünkü hatırlatmak inananlara yararlıdır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
40 - Ümit Şimşek: Öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt mü'minlere fayda verir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hatırlat/öğüt ver; çünkü hatırlatıp öğüt vermek müminlere yarar sağlar.
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60