ZÂRİYÂT Suresi 55. ayet meali, ZÂRİYÂT-55. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ZÂRİYÂT Suresi 55. ayet meali, ZÂRİYÂT-55. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ZÂRİYÂT-55 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (51/ZÂRİYÂT-55: Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (51/ZÂRİYÂT-55: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ZÂRİYÂT Suresi 55. ayet meali, ZÂRİYÂT-55. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ZÂRİYÂT-55 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (51/ZÂRİYÂT-55: Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (51/ZÂRİYÂT-55: Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.)
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾

Ve zekkir fe innez zikrâ tenfeul mu’minîn(mu’minîne).

1.ve zekkir: ve sen öğüt verip hatırlat
2.fe inne: böylece muhakkak ki
3.ez zikrâ: öğütle hatırlatma, tezekkür
4.tenfeu: fayda verir
5.el mu’minîne: mü'minlere


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve öğüt verip hatırlat. Muhakkak ki tezekkür, mü’minlere fayda verir.
2 - Diyanet İşleri: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt mü’minlere fayda verir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve öğüt ver, gerçekten de öğüt, inananlara fayda verir.
5 - Abdullah Parlıyan: Ama yine sen kulak veren herkese, öğüt vermeye devam et. Çünkü bu hatırlatmalar mü'minlere fayda sağlar.
6 - Adem Uğur: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
7 - Ahmed Hulusi: Hatırlat! Muhakkak ki hatırlatma iman edenlere fayda verir!
8 - Ahmet Tekin: Sen yine de, Kur’ân ile öğüt vermeye, tebliğe devam et. Çünkü öğüt mü’minlere fayda verir.
9 - Ahmet Varol: Sen öğüt ver. Doğrusu öğüt mü'minlere yarar verir.
10 - Ali Bulaç: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sen, (Kur’an ile) öğüd ver çünkü öğüd ve nasihat müminlere fayda verir.
12 - Ali Ünal: Bununla beraber, tebliğine ve gerçeği hatırlatıp öğüt vermeye devam et. Çünkü öğüt ve hatırlatma, her zaman için mü’ minlere (ve imana açık ruhlara) fayda verir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Öğüt ver, çünkü öğüt müminlere fayda verir.
14 - Bekir Sadak: Ogut ver; dogrusu ogut inananlara fayda verir.
15 - Celal Yıldırım: Ve sen öğüt vermeğe devam et. Çünkü gerçekten hatırlatmada bulunup öğüt vermek mü'minlere fayda verir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ama yine de (kulak veren herkese) öğüt vermeye devam et! Çünkü bu hatırlatmalar inananlara fayda sağlar!
17 - Diyanet İşleri (eski): Öğüt ver; doğrusu öğüt inananlara fayda verir.
18 - Diyanet Vakfi: Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir.
19 - Edip Yüksel: Hatırlat, çünkü hatırlatmak inananlara yarar sağlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Onunla beraber va'z-u nasıhate devam et, çünkü va'z, mü'minlere fayda verir
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sen öğüt verip hatırlat. Çünkü, hatırlatmak müminlere fayda verir.
23 - Gültekin Onan: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, inançlılara yarar sağlar.
24 - Harun Yıldırım: Ama öğüt veriphatırlat; gerçekten öğütle hatırlatma, mü’minlere yarar sağlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Sen (sâde Kur'an ile) va'z et. Çünkü şübhesiz öğüt mü'minlere fâide verir.
26 - Hayrat Neşriyat: Yine de (Kur’ân ile) nasîhat et; çünki doğrusu nasîhat, mü’minlere fayda verir.
27 - İbni Kesir: Sen, öğüt ver. Çünkü öğüt mü'minlere fayda verir.
28 - İlyas Yorulmaz: Sen yalnızca öğüt ver. Senin vereceğin öğüt inananlara fayda verir.
29 - Kadri Çelik: Sen uyarıp hatırlat; çünkü gerçekten uyarıp hatırlatma, müminlere yarar sağlar.
30 - Muhammed Esed: ama yine de (kulak veren herkese) hatırlatmaya devam et! Çünkü bu hatırlatmalar müminlere fayda sağlar.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ama uyarmayı sürdür; en azından bir uyarının mü'minlere yararı olur!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sen öğüt ver. Çünkü şüphe yok, öğüt mü'minlere faide verir.
33 - Ömer Öngüt: Öğüt ver, hatırlat. Çünkü öğüt ve nasihat müminlere fayda verir.
34 - Şaban Piriş: Öğüt ver, çünkü öğüt inananlara fayda verir.
35 - Sadık Türkmen: Sen yine de (kulak veren herkese) hatırlat/öğüt ver. Çünkü öğüt/hatırlatmak müminlere fayda verir!
36 - Seyyid Kutub: Ancak yine de hatırlat, çünkü hatırlatmak, mü'minlere fayda verir.
37 - Suat Yıldırım: Bununla beraber yine de hatırlatıp öğüt ver! Zira gerçeği hatırlatıp nasihatte bulunma, inananlara ve inanacaklara fayda verir.
38 - Süleyman Ateş: Ama yine de hatırlat, çünkü hatırlatmak inananlara yararlıdır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
40 - Ümit Şimşek: Öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt mü'minlere fayda verir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hatırlat/öğüt ver; çünkü hatırlatıp öğüt vermek müminlere yarar sağlar.

 

quran-menu
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala