ZÂRİYÂT-58 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (51/ZÂRİYÂT-58: Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Tanrı'dır.) / Hasan Basri Çantay (51/ZÂRİYÂT-58: Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir. )
ZÂRİYÂT-58 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
ZÂRİYÂT-58 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (51/ZÂRİYÂT-58: Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Tanrı'dır.) / Hasan Basri Çantay (51/ZÂRİYÂT-58: Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir. )
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
İnnallâhe huver razzâku zul kuvvetil metîn(metînu).
| 1. | inne allâhe | : muhakkak ki Allah |
| 2. | huve | : o |
| 3. | er razzâku | : rızık veren |
| 4. | zu el kuvveti | : kuvvet sahibi |
| 5. | el metînu | : metin, sağlam, güçlü |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki Allah; O, rızık verendir, güç, kuvvet sahibidir.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz Allah rızık verendir, güçlüdür, çok kuvvetlidir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah’tır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren kuvvet sâhibi ve kuvvetine aciz gelmesi mümkün olmayan.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphesiz her canlının rızkını veren Allah'tır, kuvvetine acizlik gelmeyen tek kuvvet sahibi de yine Allah'tır.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki Allâh; "HÛ" Rezzâk'tır, Zül Kuvvet'il Metiyn'dir.
8 - Ahmet Tekin: Allah, işte O rızkı ve serveti verendir. Güç, kuvvet ve sarsılmaz bir kudret sahibidir.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz rızkı veren, sağlam güç sahibi olan Allah'tır.
10 - Ali Bulaç: Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Allah'tır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Doğrusu rızkı veren, o çok şiddetli kuvvet sahibi Allah’dır.
12 - Ali Ünal: Muhakkak ki Allah’tır bütün varlıkların rızkını tam olarak ve tam zamanında veren, kâmil kuvvet ve iktidar sahibi olan.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüpesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.
14 - Bekir Sadak: suphesiz riziklandiran da, guc ve kuvvet sahibi olan da Allah'tir.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki Allah, O'dur rızık veren metin kuvvet sahibi..
16 - Cemal Külünkoğlu: (Bilsinler ki) bütün rızıkları veren, kâmil kuvvet ve tam iktidar sahibi olan Allah'tır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Şüphesiz rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
18 - Diyanet Vakfi: Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.
19 - Edip Yüksel: Kuşkusuz Rızık veren, Kuvvet sahibi ve Güçlü olan ancak ALLAH'tır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şübhe yok ki Allah, rezzak, kuvvet sahibi metîn o
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şüphesiz Allah, rızık veren, sarsılmaz kuvvet sahibi O'dur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şüphesiz ki, rızık veren O sağlam kuvvet sahibi olan Allah'tır.
23 - Gültekin Onan: Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Tanrı'dır.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz Allah, evet O, Rezzak ve metin kuvvet sahibidir.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz ki Rezzâk (çokça rızık veren), kuvvet sâhibi, Metîn (aslâ sarsılmaz) olan ancak Allah’dır.
27 - İbni Kesir: Şüphesiz ki rızıklandıran, güç ve kuvvet sahibi olan Allah'tır.
28 - İlyas Yorulmaz: Elbette ki Allah, her şeyin rızkını veren güç ve kuvvet sahibi olan O dur.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz rızıklandıran da güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
30 - Muhammed Esed: çünkü bizzat Allah bütün rızıkları verendir, her türlü kudretin Sahibidir, baki olandır!
31 - Mustafa İslamoğlu: çünkü Allah, evet, bütün rızıkları veren mutlak ve sınırsız güç ve kudret sahibi O'dur.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki Allah'tır rızık veren metin, kuvvet sahibi olan O'dur.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
34 - Şaban Piriş: Şüphesiz rızıklandırıcı olan, çetin kuvvet sahibi Allah’tır.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz o Allah çokça rızık yaratandır, sarsılmaz kuvvet sahibidir.
36 - Seyyid Kutub: Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah'tır.
37 - Suat Yıldırım: (57-58) Onlardan nafaka istemiyorum, beni yedirip beslemelerini de istemiyorum. Asıl bütün mahlûkların rızıklarını veren, kâmil kuvvet ve tam iktidar sahibi olan Allah Teâlâ'dır.
38 - Süleyman Ateş: Şüphesiz rızık veren, sağlam kuvvet sâhibi olan ancak Allah'tır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz, rızık veren, O, metin kuvvet sahibi olan Allah'tır.
40 - Ümit Şimşek: Bütün rızıkları veren o Allah'tır ki, sarsılmaz ve karşı konulmaz kuvvet sahibidir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hiç kuşkusuz, Allah Rezzâk'tır, bol bol rızık verir. Kuvvet sahibidir, Metîn'dir, güçlü ve dayanıklıdır.
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60