ZÂRİYÂT-60, ZÂRİYÂT Suresi 60. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ZÂRİYÂT-60, ZÂRİYÂT Suresi 60. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ZÂRİYÂT-60 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (51/ZÂRİYÂT-60: İşte va'd olunup durdukları o günlerinden dolayı o kâfirlerin vay hâline!) / İbni Kesir (51/ZÂRİYÂT-60: Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ZÂRİYÂT-60, ZÂRİYÂT Suresi 60. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ZÂRİYÂT-60 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (51/ZÂRİYÂT-60: İşte va'd olunup durdukları o günlerinden dolayı o kâfirlerin vay hâline!) / İbni Kesir (51/ZÂRİYÂT-60: Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere.)
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾

Fe veylun lillezîne keferû min yevmihimullezî yûadûn(yûadûne).

1.fe: artık, bu durumda
2.veylun: yazıklar olsun, vay haline
3.li ellezîne: o kimseler için, o kimselerin, ... olanların
4.keferû: kâfir oldular, inkâr ettiler
5.min yevmi-him: onların o (kıyâmet) günü sebebiyle
6.ellezî: onlara, kendilerine
7.yûadûne: vaadedilen


1 - İmam İskender Ali Mihr: Bu durumda vaadolundukları (kıyâmet) günü sebebiyle inkâr edenlerin vay haline.
2 - Diyanet İşleri: Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o inkâr edenlerin hâline!
3 - Abdul Metin Saruhan: Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kafirlerine haline.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yazık kâfirlere, kendilerine vaadedilen günden.
5 - Abdullah Parlıyan: Allah'tan gelen gerçekleri örtbas edenlere, vaat olunan azap günü, vay onların hallerine.
6 - Adem Uğur: Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kafirlerin haline!
7 - Ahmed Hulusi: Kendilerine vadolunan (uyarıldıkları) o süreçlerinin azabından dolayı yazıklar olsun o Hakikati inkâr edenlere!
8 - Ahmet Tekin: Tehdit edildikleri o günden dolayı, vay kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenlerin, kâfirlerin haline!
9 - Ahmet Varol: Kendilerine vaadedilen o günlerinden dolayı kâfirlerin vay hallerine!
10 - Ali Bulaç: Kendilerine va'dedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o inkâr edenlere.
11 - Ali Fikri Yavuz: Artık o azabla korkutuldukları günlerinden dolayı, Kur’an’ı ve Peygamberi inkâr edenlere şiddetli azab olsun...
12 - Ali Ünal: Madem öyle, kendisiyle tehdit edildikleri o günden dolayı vay o küfredenlerin haline!
13 - Bayraktar Bayraklı: Uyarıldıkları günden dolayı vay hallerine o inkârcıların![584]
14 - Bekir Sadak: Soz verilen gunun azabindan vay o inkar edenlere! *
15 - Celal Yıldırım: Va'dolundukları günlerinden (o günün azabından) vay kâfirlerin hâline!
16 - Cemal Külünkoğlu: Uyarıldıkları (azap) günlerinden dolayı vay o inkârcıların hâline!
17 - Diyanet İşleri (eski): Söz verilen günün azabından vay o inkar edenlere!
18 - Diyanet Vakfi: Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kâfirlerin haline!
19 - Edip Yüksel: Kendilerine söz verilen günden dolayı vay haline şu inkarcıların!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: artık o va'dolundukları günlerinden vay o küfredenlere!...
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Artık o tehdit edildikleri günlerin azabından vay o küfredenlere!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kendilerine vaad edilen günlerinde uğrayacakları azabdan dolayı vay inkâr edenlerin haline!.
23 - Gültekin Onan: Kendilerine vaadedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o küfredenlere.
24 - Harun Yıldırım: Tehdit olundukları o günlerinden dolayı küfürlerinde bilinçli olarak ısrar edenlere veyl olsun!
25 - Hasan Basri Çantay: İşte kendilerine va'd (ve tehdîd) edilegelen günlerinden (dolayı) vay o küfredenlere!
26 - Hayrat Neşriyat: İşte va'd olunup durdukları o günlerinden dolayı o kâfirlerin vay hâline!
27 - İbni Kesir: Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere.
28 - İlyas Yorulmaz: Kendilerine vaat edilen hesap gününden dolayı, gerçekleri inkar edenlerin vay hallerine.
29 - Kadri Çelik: Kendilerine vaat edilen o (azap) günlerinden dolayı vay o küfre sapanlara!
30 - Muhammed Esed: Hakikati inkara şartlanmış olanların vay haline; haber verilen Günde (başlarına gelecekler için vay haline onların!)
31 - Mustafa İslamoğlu: İmdi, inkarda direnenlerin tehdit edildikleri o gün başlarına geleceklerden dolayı vay haline!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vaadolunur oldukları günlerinden dolayı vay kâfir olan kimselere.
33 - Ömer Öngüt: Kendilerine vaad edilen günlerinden dolayı kâfirlerin vay haline!
34 - Şaban Piriş: Kendilerine vaat edilen günlerden dolayı kafirlerin vay haline!
35 - Sadık Türkmen: Kendilerine vadedilen günlerinden dolayı, vay o gerçeği inkâr edenlere/gizleyenlere!
36 - Seyyid Kutub: Söz verilen günün azabından vay o kafirlerin haline!
37 - Suat Yıldırım: Ama tehdit olundukları o gün de gelince, çekeceklerinden dolayı vay o kâfirlerin haline!
38 - Süleyman Ateş: Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o kâfirlerin haline!
39 - Tefhim-ul Kuran: Kendilerine va'dedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o küfretmekte olanlara.
40 - Ümit Şimşek: Kendilerine vaad olunan o günlerinden kâfirlerin çekecekleri var!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O vaat edildikleri günlerinden dolayı vay kâfirlerin haline!

 

quran-menu
ZÂRİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala