NÂZİÂT-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (79/NÂZİÂT-11: 'Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?') / Diyanet Vakfi (79/NÂZİÂT-11: (10-11) «Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz, (hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra mı?» derler.)
NÂZİÂT Suresi 11. ayet meali, NÂZİÂT-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NÂZİÂT-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (79/NÂZİÂT-11: 'Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?') / Diyanet Vakfi (79/NÂZİÂT-11: (10-11) «Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz, (hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra mı?» derler.)
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
E izâ kunnâ izâmen nahıraten.
| 1. | e | : mi? |
| 2. | izâ kunnâ | : biz ... olduğumuz zaman |
| 3. | izâmen | : kemik |
| 4. | nahıraten | : çürüyüp dağılmış |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Biz çürümüş, dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?
2 - Diyanet İşleri: “Bizler çürümüş kemiklere döndükten sonra mı?”
3 - Abdul Metin Saruhan: (Hem de) Çürümüş kemikler olduktan sonra mı? derler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ufalanmış bir kemik yığını hâline geldikten sonra mı olacak bu iş?
5 - Abdullah Parlıyan: Ufalanmış bir kemik yığını haline geldikten sonra mı olacak bu iş?
6 - Adem Uğur: (Hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra ha?"
7 - Ahmed Hulusi: "Çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuzda mı?"
8 - Ahmet Tekin: 'Çürümüş kemik haline geldiğimiz zaman mı?'
9 - Ahmet Varol: Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduktan sonra?'
10 - Ali Bulaç: "Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?"
11 - Ali Fikri Yavuz: Çürüyüp ufalanmış kemikler olduğumuz zaman mı?”
12 - Ali Ünal: “Hem de çürüyüp, ufalanmış kemikler haline geldikten sonra?”
13 - Bayraktar Bayraklı: (10-12) Onlar şöyle diyorlar: “Biz eski halimize mi döndürüleceğiz? Çürümüş kemikler haline geldikten sonra mı? Öyleyse bu hüsran dolu bir dönüştür.”
14 - Bekir Sadak: «falanmis kemik oldugumuz zaman mi?»
15 - Celal Yıldırım: (10-11) (İnkarcı sapıklar) derler ki: «Biz çürüyüp ufalanmış kemikler hâline geldiğimizde acaba eski durumumuza döndürülecek miyiz?!»
16 - Cemal Külünkoğlu: (10-12) (O inkârcılar) diyorlar ki: “Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirileceğiz! Öyle ise bu zarar dolu bir dönüştür.”
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?'
18 - Diyanet Vakfi: (10-11) «Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz, (hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra mı?» derler.
19 - Edip Yüksel: 'Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha!?'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ya ufalanmış kemikler olduğumuz vaktı ha?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ya, ufalanmış kemikler olduktan sonra ha?»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Biz, çürümüş kemikler olduktan sonra ha?»
23 - Gültekin Onan: "Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?"
24 - Harun Yıldırım: “Çürümüş, dağılmış kemikler olduktan sonra mı?”
25 - Hasan Basri Çantay: «Biz çürüyüb dağılmış kemikler olduğumuz vakit mı?»
26 - Hayrat Neşriyat: 'Çürümüş kemikler hâline geldiğimiz zaman mı?'
27 - İbni Kesir: Ufalanmış kemikler olduğumuz vakit mi?
28 - İlyas Yorulmaz: “Çürümüş kemik yığınları haline gelmiş iken, öylemi?” derler.
29 - Kadri Çelik: “Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?”
30 - Muhammed Esed: çürüyen kemik (yığını) olsak bile?"
31 - Mustafa İslamoğlu: Tamamen çürüyüp bir külçe kemik haline gelsek de mi?"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Biz mi çürümüş kemikler olduğumuz zaman?»
33 - Ömer Öngüt: "Ufalanmış kemikler haline geldiğimiz zaman mı?"
34 - Şaban Piriş: -Çürüyüp ufalanmış kemikler haline geldiğimiz zaman..
35 - Sadık Türkmen: Ufalanmış kemikler olmamızdan sonra ha?!”
36 - Seyyid Kutub: Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha?
37 - Suat Yıldırım: (10-12) İnkârcılar alay ederek şöyle derler: "Çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz eski durumumuza getirilecekmişiz! O takdirde bu, bizim için ziyanlı bir dönüş olur!"
38 - Süleyman Ateş: "Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?»
40 - Ümit Şimşek: 'Ufalanmış kemiklere döndükten sonra, öyle mi?'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Un ufak kemikler haline geldikten sonra, öyle mi!"
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46