NÂZİÂT-37 için 41 adet meâl bulundu. Mustafa İslamoğlu (79/NÂZİÂT-37: Ne var ki, işin sonunda haddini bilmeyen) / Abdulbaki Gölpınarlı (79/NÂZİÂT-37: Artık kim azmışsa.)
NÂZİÂT-37, NÂZİÂT Suresi 37. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
NÂZİÂT-37 için 41 adet meâl bulundu. Mustafa İslamoğlu (79/NÂZİÂT-37: Ne var ki, işin sonunda haddini bilmeyen) / Abdulbaki Gölpınarlı (79/NÂZİÂT-37: Artık kim azmışsa.)
فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿٣٧﴾
Fe emmâ men tagâ.
| 1. | fe | : artık |
| 2. | emmâ | : fakat, ama, ise |
| 3. | men | : kim |
| 4. | tagâ | : taşkınlık etti, haddi aştı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Fakat, artık kim taşkınlık etmiş (haddi aşmış) ise.
2 - Diyanet İşleri: (37-39) Kim azgınlık eder ve dünya hayatını tercih ederse, şüphesiz, cehennem onun sığınağıdır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Artık kim taşkınlık etmiş ise.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Artık kim azmışsa.
5 - Abdullah Parlıyan: Artık kim azmışsa
6 - Adem Uğur: Artık kim azmışsa,
7 - Ahmed Hulusi: Azıp kural tanımayana,
8 - Ahmet Tekin: Azana mekân vardır.
9 - Ahmet Varol: Artık kim azar,
10 - Ali Bulaç: Artık kim taşkınlık edip azarsa,
11 - Ali Fikri Yavuz: Artık kim azgınlık edib kâfir olmuş,
12 - Ali Ünal: Artık, kim hiçbir sınır tanımadan azgınlaşmış idiyse,
13 - Bayraktar Bayraklı: (37-39) İşte, azıp dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.
14 - Bekir Sadak: (37-38) Iste, azip da dunya hayatini tercih edenin varacagi yer suphesiz cehennemdir.
15 - Celal Yıldırım: (37-38-39) Artık kim azıp dünya hayatını seçerek tercîh etmişse, şüphesiz Cehennem onun varacağı yerdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (37-39) Artık her kim azgınlık etmişse, (sadece) dünya hayatını ahirete tercih etmişse, şüphesiz cehennem, (onun için) bir barınma yeridir.
17 - Diyanet İşleri (eski): (37-39) İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.
18 - Diyanet Vakfi: (37-39) Azana ve dünya hayatını ahirete tercih edene, şüphesiz cehennem tek barınaktır.
19 - Edip Yüksel: Azgınlara,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Artık her kim azgınlık etmiş,
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): artık her kim azgınlık etmiş,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Artık her kim azgınlık etmiş,
23 - Gültekin Onan: Artık kim taşkınlık edip azarsa,
24 - Harun Yıldırım: Artık kim azmışsa.
25 - Hasan Basri Çantay: Artık kim haddi aşarak küfretmiş,
26 - Hayrat Neşriyat: (37-39) Artık kim azgınlık etmiş ve dünya hayâtını (âhirete) tercîh etmişse, artık şübhesiz (o kimse için) varılacak olan yer, ancak Cehennemdir!
27 - İbni Kesir: Artık kim haddini aşmışsa.
28 - İlyas Yorulmaz: Sonra azgın olana gelince.
29 - Kadri Çelik: Ama artık kim taşkınlık edip azarsa.
30 - Muhammed Esed: Çünkü, hak ve adalet sınırlarını ihlal eden,
31 - Mustafa İslamoğlu: Ne var ki, işin sonunda haddini bilmeyen
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (37-38) Artık kim taşkınlık etmiş ise. Ve dünya hayatını tercih eylemiş ise.
33 - Ömer Öngüt: Kim ki azgınlık edip haddi aşarsa,
34 - Şaban Piriş: Kim azdıysa,
35 - Sadık Türkmen: Artık her kim azgınlık etmiş
36 - Seyyid Kutub: Artık kim azmışsa.
37 - Suat Yıldırım: Artık kim azdıysa,
38 - Süleyman Ateş: Artık kim azmışsa,
39 - Tefhim-ul Kuran: Artık kim taşkınlık edip azarsa,
40 - Ümit Şimşek: Kim azgınlık etmiş,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Artık azmış olan,
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46