NÂZİÂT-29 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

NÂZİÂT-29 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

NÂZİÂT-29 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (79/NÂZİÂT-29: Gecesini kararttı, gündüzünü çıkardı.) / Yaşar Nuri Öztürk (79/NÂZİÂT-29: Gecesini kararttı, kuşluğunu ortaya çıkardı.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
NÂZİÂT-29 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
NÂZİÂT-29 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (79/NÂZİÂT-29: Gecesini kararttı, gündüzünü çıkardı.) / Yaşar Nuri Öztürk (79/NÂZİÂT-29: Gecesini kararttı, kuşluğunu ortaya çıkardı.)
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾

Ve agtaşe leylehâ ve ahrace duhâhâ.

1.ve agtaşe: ve kararttı, karanlıklaştırdı
2.leyle-hâ: onun gecesi
3.ve ahrace: ve çıkardı
4.duhâ-hâ: onun duhasını, kuşluk vaktini, aydınlığını (gündüzü)


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onun gecesini kararttı ve onun duhasını (aydınlığını ortaya) çıkardı.
2 - Diyanet İşleri: O göğün gecesini karanlık yaptı, ışığını da çıkardı.
3 - Abdul Metin Saruhan: Gecesini kararttı, gündüzünü ağırttı.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve gecesini kararttı, kuşluk çağını meydana çıkarttı.
5 - Abdullah Parlıyan: Onun gecesini karanlık yapmış ve gündüzünü de aydınlatmıştır.
6 - Adem Uğur: Gecesini kararttı, gündüzünü ağarttı.
7 - Ahmed Hulusi: Onun gecesini kararttı, onun gündüzünü aydınlattı.
8 - Ahmet Tekin: Gecesini kararttı. Kuşluğunu, ışığını çıkarıp, gündüzünü aydınlattı.
9 - Ahmet Varol: Gecesini kararttı, gündüzünü (aydınlığa) çıkardı.
10 - Ali Bulaç: Gecesini kararttı, kuşluğunu açığa çıkardı.
11 - Ali Fikri Yavuz: Gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlık...
12 - Ali Ünal: Ve derece derece karanlığını giderip, ışığını ortaya çıkardı.
13 - Bayraktar Bayraklı: (27-29) Sizi yaratmak mı daha güç, yoksa gökyüzünü yaratmak mı, ki onu Allah bina etti, onu yükseltip düzene koydu. Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır.
14 - Bekir Sadak: Gecesini karanlik yapmis, gunduzunu aydinlatmistir.
15 - Celal Yıldırım: Gecesini karanlık yaptı, kuşluğunu (aydınlık olarak) çıkardı.
16 - Cemal Külünkoğlu: (27-29) (Öldükten sonra tekrar) sizi yaratmak mı zor, yoksa göğü (yaratmak) mı? Onu Allah bina etti. Onu yükseltti ve ona düzen ve ahenk verdi. O göğün gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlattı.
17 - Diyanet İşleri (eski): Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır.
18 - Diyanet Vakfi: (27-29) Sizi yaratmak mı daha güç, yoksa gökyüzünü yaratmak mı, ki onu Allah bina etti, onu yükseltip düzene koydu. Gecesini kararttı, gündüzünü ağarttı.
19 - Edip Yüksel: Gecesini kararttı, sabahını ise ortaya çıkardı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Gecesini kararttı, kuşluğunu çıkardı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Gecesini kararttı, kuşluğunu çıkardı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Gecesini kararttı, kuşluğunu çıkardı.
23 - Gültekin Onan: Gecesini kararttı, kuşluğunu açığa çıkardı.
24 - Harun Yıldırım: Gecesini kararttı, kuşluğunu da çıkarttı.
25 - Hasan Basri Çantay: Onun gecesini karardı, gündüzünü (aydınlığa) çıkardı.
26 - Hayrat Neşriyat: Hem gecesini kararttı; hem kuşluğunu (sabahın ışığını) açığa çıkardı!
27 - İbni Kesir: Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü ortaya çıkarmıştır.
28 - İlyas Yorulmaz: Gökyüzünün gecesini karanlık, gündüzünü de aydınlık yaptı.
29 - Kadri Çelik: Gecesini kararttı, kuşluğunu açığa çıkardı.
30 - Muhammed Esed: onun gecesini karanlık yapmış ve gündüzünü aydınlatmıştır.
31 - Mustafa İslamoğlu: onun gecesini adım adım O kararttı, aydınlığını kıvamında O çıkardı.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.
33 - Ömer Öngüt: Gecesini kararttı, gündüzünü aydınlık yaptı.
34 - Şaban Piriş: Gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlığa çıkardı.
35 - Sadık Türkmen: Gecesi karanlıkı ve gündüzü aydınlık oluyor!
36 - Seyyid Kutub: Gecesini karanlık yapmıştır. Gündüzünü aydınlatmıştır.
37 - Suat Yıldırım: Gecesini karanlık, gündüzünü parlak şekilde açığa çıkardı.
38 - Süleyman Ateş: Gecesini örtüp kararttı, kuşluğunu (güneşinin ışığını) açığa çıkardı.
39 - Tefhim-ul Kuran: Gecesini kararttı, kuşluğunu açığa çıkardı.
40 - Ümit Şimşek: Gecesini kararttı, gündüzünü çıkardı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gecesini kararttı, kuşluğunu ortaya çıkardı.

 

quran-menu
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala