NÂZİÂT-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (79/NÂZİÂT-8: (İnkârcı) kalbler, o gün ürperip hoplar yerinden;) / Bekir Sadak (79/NÂZİÂT-8: O gun kalbler titrer.)
NÂZİÂT Suresi 8. ayet meali, NÂZİÂT-8. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NÂZİÂT-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (79/NÂZİÂT-8: (İnkârcı) kalbler, o gün ürperip hoplar yerinden;) / Bekir Sadak (79/NÂZİÂT-8: O gun kalbler titrer.)
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
Kulûbun yevme izin vâcifetun.
| 1. | kulûbun | : kalpler |
| 2. | yevme izin | : izin günü, o gün |
| 3. | vâcifetun | : (dehşet içinde) şiddetle çarpacak olan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İzin günü kalpler (dehşetten) şiddetle çarpacaktır.
2 - Diyanet İşleri: O gün birtakım kalpler (tedirginlik içinde) şiddetle çarpacaktır.
3 - Abdul Metin Saruhan: O gün yürekler kaygıdan oynar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yürekler, belinleyip korkar.
5 - Abdullah Parlıyan: Kalpler o gün titreyip yerinden oynayacak.
6 - Adem Uğur: İşte o gün yürekler kaygıdan oynar,
7 - Ahmed Hulusi: O süreçte (bazı) bilinçler şok olur!
8 - Ahmet Tekin: O gün, yürekler kaygıdan hoplar, akıllar yerinden oynar.
9 - Ahmet Varol: O gün yürekler titrer.
10 - Ali Bulaç: O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.
11 - Ali Fikri Yavuz: (İnkârcı) kalbler, o gün ürperip hoplar yerinden;
12 - Ali Ünal: Kalbler var, o gün güp güp atacak;
13 - Bayraktar Bayraklı: (8-9) Bazı yürekler o gün çarpar; gözleri korkudan aşağı kayar.
14 - Bekir Sadak: O gun kalbler titrer.
15 - Celal Yıldırım: Kalbler o gün (titreyip) yerinden oynayacak.
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün birtakım kalpler (tedirginlik içinde) şiddetle çarpacak.
17 - Diyanet İşleri (eski): O gün kalbler titrer.
18 - Diyanet Vakfi: (6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.
19 - Edip Yüksel: O gün yürekler titrer.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yürekler o gün oynar kaygıdan
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O gün yürekler oynar kaygıdan.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yürekler vardır, o gün kaygıdan hoplar.
23 - Gültekin Onan: O gün kalpler (dehşet içinde) hoplayacak.
24 - Harun Yıldırım: O gün kalpler titrer.
25 - Hasan Basri Çantay: O gün kalbler (korku ile) titreyecek,
26 - Hayrat Neşriyat: O gün (dehşetten) kalbler şiddetle çarpıcıdır!
27 - İbni Kesir: O gün kalbler titrer,
28 - İlyas Yorulmaz: O gün kalpler şiddetli bir çarpıntı içinde.
29 - Kadri Çelik: O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.
30 - Muhammed Esed: O Gün (insanların) kalpleri titreyerek çarpacak
31 - Mustafa İslamoğlu: (ve) kalpler çırpılmış (gibi) titreyecek;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (7-8) O sarsanın ardından biri de gelecektir. Kalpler o günde pek muztariptir.
33 - Ömer Öngüt: O gün kalpler korkudan titrer.
34 - Şaban Piriş: O gün çarpan kalpler vardır.
35 - Sadık Türkmen: O gün, yürekler kaygıdan hoplar,
36 - Seyyid Kutub: O gün kalpler titrer.
37 - Suat Yıldırım: O gün kalpler güp güp atacak
38 - Süleyman Ateş: O gün bazı yürekler çarpar.
39 - Tefhim-ul Kuran: O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.
40 - Ümit Şimşek: O gün kalpler titrer,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Bazı kalpler o gün kaygıdan titreyecektir.
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46