NÂZİÂT Suresi 13. ayet meali, NÂZİÂT-13. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

NÂZİÂT Suresi 13. ayet meali, NÂZİÂT-13. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

NÂZİÂT-13 için 41 adet meâl bulundu. Edip Yüksel (79/NÂZİÂT-13: O bir tek dürtüşten ibarettir.) / Elmalılı Hamdi Yazır (79/NÂZİÂT-13: Fakat o zorlu bir kumandadır)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
NÂZİÂT Suresi 13. ayet meali, NÂZİÂT-13. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NÂZİÂT-13 için 41 adet meâl bulundu. Edip Yüksel (79/NÂZİÂT-13: O bir tek dürtüşten ibarettir.) / Elmalılı Hamdi Yazır (79/NÂZİÂT-13: Fakat o zorlu bir kumandadır)
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾

Fe innemâ hiye zecratun vâhıdetun.

1.fe: oysa, halbuki
2.innemâ: sadece
3.hiye: o
4.zecratun: sayha
5.vâhıdetun: tek bir


1 - İmam İskender Ali Mihr: Halbuki o (diriliş) sadece tek bir sayhadır.
2 - Diyanet İşleri: Hâlbuki o, bir haykırıştan (sûr’un üfürülmesinden) ibarettir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Halbuki o, bir tek haykırış.
5 - Abdullah Parlıyan: Allah buyurur: “Öldükten sonra dirilme olayı tek bir haykırış, sûra üfürülüşten ibarettir.”
6 - Adem Uğur: Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar.
7 - Ahmed Hulusi: Oysa o tek bir komuttur!
8 - Ahmet Tekin: Fakat insanların diriltilmeleri için, o bir tek komut yeter.
9 - Ahmet Varol: Oysa o sadece bir tek haykırıştan ibarettir.
10 - Ali Bulaç: Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Ey kâfirler, bunu zor ve uzak bir iş görmeyin), muhakkak ki Sûra (son) üfürülüş, tek bir sayhadan ibarettir.
12 - Ali Ünal: Ama, olacak olan olacaktır, hem de tek bir sayha ile!
13 - Bayraktar Bayraklı: (13-14) Bu dönüş sadece bir seslenmeye bakar. Birden bire kendilerini mahşerde buluverirler.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu bir tek ciglik yetecektir.
15 - Celal Yıldırım: (Ama onların dirilip eski hallerine gelmesi için yetecek) bir tek haykırış!.
16 - Cemal Külünkoğlu: Hâlbuki o (diriliş), sadece bir haykırıştan (Sur'un üfürülmesinden) ibarettir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.
18 - Diyanet Vakfi: Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar.
19 - Edip Yüksel: O bir tek dürtüşten ibarettir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat o zorlu bir kumandadır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Fakat o zorlu bir kumandadır,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Fakat o bir tek haykırıştır.
23 - Gültekin Onan: Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
24 - Harun Yıldırım: Oysa o, yalnızca tek bir haykırıştır.
25 - Hasan Basri Çantay: Fakat o, ancak bir tek haykırışdır.
26 - Hayrat Neşriyat: Hâlbuki o (dönüş), ancak tek bir haykırıştan (Sûr’a ikinci üfürüşten) ibârettir.
27 - İbni Kesir: Doğrusu o, bir tek çığlıktır.
28 - İlyas Yorulmaz: Ancak O (diriliş işareti) tek bir sesleniştir.
29 - Kadri Çelik: Oysa o (kıyamet), yalnızca tek bir haykırıştır.
30 - Muhammed Esed: (Ama) o zaman, (Son Saat), bir tek çığlık (gibi ansızın onların üzerine) kopacak,
31 - Mustafa İslamoğlu: Sözün özü: o (kalk emri), sert ve kesin bir komuttan ibarettir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (12-13) Dediler ki: «Bu, o halde ziyanlı bir dönüş.» Fakat şüphe yok ki o, bir tek sayhadır.
33 - Ömer Öngüt: Doğrusu o, ancak bir tek haykırıştır.
34 - Şaban Piriş: O, ancak tek bir çığlıktır.
35 - Sadık Türkmen: Oysa o, ancak bir tek çığlıktır!
36 - Seyyid Kutub: Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.
37 - Suat Yıldırım: (13-14) Fakat olay (zor değil,) bir tek emirden ibarettir. Bir anda mahşerde toplanıverirler!
38 - Süleyman Ateş: O (olay zor değil) bir tek haykırış(a bakmakta)dır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
40 - Ümit Şimşek: O sadece bir sese bakar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Oysa ki o, sert bir komut sesinden ibarettir.

 

quran-menu
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala