NÂZİÂT-41 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (79/NÂZİÂT-41: (40-41) Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.) / Abdulbaki Gölpınarlı (79/NÂZİÂT-41: Şüphe yok ki cennettir onun yeri yurdu.)
NÂZİÂT Suresi 41. ayet meali, NÂZİÂT-41. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
NÂZİÂT-41 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (79/NÂZİÂT-41: (40-41) Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.) / Abdulbaki Gölpınarlı (79/NÂZİÂT-41: Şüphe yok ki cennettir onun yeri yurdu.)
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٤١﴾
Fe innel cennete hiyel me’vâ.
| 1. | fe | : o taktirde |
| 2. | inne | : muhakkak ki |
| 3. | el cennete | : cennet |
| 4. | hiye | : o |
| 5. | el me'vâ | : barınma yeri, barınacak yer |
1 - İmam İskender Ali Mihr: O taktirde, muhakkak ki cennet, o, barınacak yerdir.
2 - Diyanet İşleri: (40-41) Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.
3 - Abdul Metin Saruhan: (O kimse için) Hiç şüphesiz cennet yegane barınaktır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki cennettir onun yeri yurdu.
5 - Abdullah Parlıyan: yeri yurdu da cennettir.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz cennet (onun) yegâne barınağıdır.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki cennet, barınağın ta kendisidir.
8 - Ahmet Tekin: Cennet, işte o ebedî yurtlarıdır.
9 - Ahmet Varol: Cennet (onun için) barınma yeridir.
10 - Ali Bulaç: Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak cennet onun varacağı yerdir.
12 - Ali Ünal: Muhakkak ki Cennet’tir onun için son barınak.
13 - Bayraktar Bayraklı: (40-41) Ama, kim Rabbinin makamından korkup da, kendini kötülüklerden alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.
14 - Bekir Sadak: (40-41) Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kotulukten alikoymussa, varacagi yer suphesiz cennettir.
15 - Celal Yıldırım: (40-41) Kim de Rabbının (yüce) makamından korkmuş da nefsini havaî şeylerden alıkoymuşsa, şüphesiz ki Cennet onun varacağı yerdir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (40-41) Ancak kim Rabbinin huzurunda durup hesap vermekten ürkmüş ve nefsini kötü heveslerden uzak tutmuşsa, muhakkak onun varacağı yer cennettir.
17 - Diyanet İşleri (eski): (40-41) Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.
18 - Diyanet Vakfi: (40-41) Rabbinin makamından korkan ve nefsini kötü arzulardan uzaklaştıran için ise şüphesiz cennet yegâne barınaktır.
19 - Edip Yüksel: Gidilecek yer cennet olacaktır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: muhakak Cennettir onun varacağı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): muhakkak cennettir onun varacağı.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.
23 - Gültekin Onan: Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz cennet varılacak yerin kendisidir.
25 - Hasan Basri Çantay: işte muhakkak ki cennet onun varacağı yerin ta kendisidir.
26 - Hayrat Neşriyat: (40-41) Kim de (kıyâmet günü) Rabbisinin makamından (huzûrunda durmaktan)korkmuş ve nefsi(ni), (kötü) arzulardan men' etmişse, artık şübhesiz (o kimse için) varılacak olan yer, ancak Cennettir!
27 - İbni Kesir: Şüphesiz ki onun varacağı yer, cennettir.
28 - İlyas Yorulmaz: Elbette cennet, onun sığınıp kalacağı yerdir.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
30 - Muhammed Esed: varacağı yer cennettir!
31 - Mustafa İslamoğlu: işte onların varacağı yer de Cennet'dir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık cennette, o da (o kimse için) yurttur.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki cennet onun varacağı yerin tâ kendisi olacaktır.
34 - Şaban Piriş: Cennet de onun varacağı yerdir.
35 - Sadık Türkmen: Elbette varılacak yer cennettir!
36 - Seyyid Kutub: Onun barınağı da cennettir.
37 - Suat Yıldırım: Onun varacağı yer de olsa olsa cennettir!
38 - Süleyman Ateş: Onun barınağı da cennettir.
39 - Tefhim-ul Kuran: Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
40 - Ümit Şimşek: Onun barınacağı yer de Cennettir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Cennet, barınağın ta kendisidir.
NÂZİÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46