MEÂRİC Suresi 27. ayet meali, MEÂRİC-27. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MEÂRİC Suresi 27. ayet meali, MEÂRİC-27. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MEÂRİC-27 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (70/MEÂRİC-27: Rablerinin azâbından korkarlar.) / Tefhim-ul Kuran (70/MEÂRİC-27: Onlar, Rablerinin azabına karşı (daimi) bir korku duymaktadırlar.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MEÂRİC Suresi 27. ayet meali, MEÂRİC-27. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
MEÂRİC-27 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (70/MEÂRİC-27: Rablerinin azâbından korkarlar.) / Tefhim-ul Kuran (70/MEÂRİC-27: Onlar, Rablerinin azabına karşı (daimi) bir korku duymaktadırlar.)
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

Vellezîne hum min azâbi rabbihim muşfikûn(muşfikûne).

1.ve ellezîne: ve onlar, olanlar
2.hum: onlar
3.min azâbi: azaptan
4.rabbi-him: Rab'leri
5.muşfikûne: çekinenler, korkanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve onlar, Rab’lerinin azabından korkanlardır.
2 - Diyanet İşleri: Onlar, Rablerinin azabından korkan kimselerdir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve onlar ki Rab’lerinin azabından korkarlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve öyle kişilerdir onlar ki Rablerinin azâbından korkarlar.
5 - Abdullah Parlıyan: ve Rablerinden gelecek azaptan korkarlar.
6 - Adem Uğur: Rab'lerinin azabından korkanlar,
7 - Ahmed Hulusi: Onlar ki, Rablerinin azabından endişe duyanlardır.
8 - Ahmet Tekin: Rablerinin azâbından korkarak emirlerine itina gösterenlerdir.
9 - Ahmet Varol: Onlar Rablerinin azabından korkarlar.
10 - Ali Bulaç: Rablerinin azabına karşı (daimi) bir korku duymaktadırlar.
11 - Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, Rablerinin azabından korkarlar;
12 - Ali Ünal: Rabbilerinin azabından tir tir titrer (ve ona göre bir hayat sürerler).
13 - Bayraktar Bayraklı: (26-28) Ceza gününü tasdik ederler. Rablerinin azabından korkarlar; çünkü Rablerinin azabına karşı emin olunmaz.
14 - Bekir Sadak: (22-27) Ancak namaz kilip namazlarinda yoksul ve yoksuna belirli bir hak taniyanlar, ceza gununu dogrulayanlar, Rablerinin azabindan korkanlar boyle degildir.
15 - Celal Yıldırım: (27-28) Rablarının azabından korkup içi titreyenler, —ki Rablarının azabından elbette güven içinde kalınmaz—.
16 - Cemal Külünkoğlu: Onlar, Rablerinin azabından korkarlar.
17 - Diyanet İşleri (eski): (22-27) Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
18 - Diyanet Vakfi: (27-28) Rablerinin azabından korkanlar, ki Rablerinin azabı(na karşı) emin olunamaz;
19 - Edip Yüksel: Rab'lerinin azabından çekinirler;
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve onlar ki Rablarının azâbından korkarlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve onlar ki, Rablerinin azabından korkarlar.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Rablerinin azabından korkarlar.
23 - Gültekin Onan: Rablerinin azabına karşı (daimi) bir korku duymaktadırlar.
24 - Harun Yıldırım: Ve onlar Rablerinin azabından korkarlar.
25 - Hasan Basri Çantay: Bir de (şunlar): Rablerinin azabından korkanlar.
26 - Hayrat Neşriyat: O kimseler ki, onlar, Rablerinin azâbından korkanlardır.
27 - İbni Kesir: Ve onlar ki; Rabblarının azabından korkarlar.
28 - İlyas Yorulmaz: Ayrıca onlar Rablerinin azabından da korku içerisindedirler.
29 - Kadri Çelik: Onlar, rablerinin azabına karşı bir korku duymaktadırlar.
30 - Muhammed Esed: ve Rablerinin azabına karşı korku ve saygı içinde bulunanlar,
31 - Mustafa İslamoğlu: ve onlar ki Rablerinin azabından dolayı derin bir ürperti içerisindedirler:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (26-27) Ve onlar ki ceza gününü tasdik ederler. Ve onlar ki, Rablerinin azabından korkanlardır.
33 - Ömer Öngüt: Onlar ki Rablerinin azabından korkarlar.
34 - Şaban Piriş: Rab’lerinin azabından çekinirler.
35 - Sadık Türkmen: Onlar rablerinin azabından korkarlar.
36 - Seyyid Kutub: Rabblerinin azabından korkarlar.
37 - Suat Yıldırım: Onlar Rab’lerinin cezasından korkarlar.
38 - Süleyman Ateş: Rablerinin azâbından korkarlar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onlar, Rablerinin azabına karşı (daimi) bir korku duymaktadırlar.
40 - Ümit Şimşek: Onlar Rablerinin azabından korkarlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Bunlar, yalnız Rablerinin azabından ürperirler.

 

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala