MEÂRİC-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-28 için 41 adet meâl bulundu. Tefhim-ul Kuran (70/MEÂRİC-28: Şüphesiz Rablerinin azabından emin olunamaz.) / Ümit Şimşek (70/MEÂRİC-28: Zira Rablerinin azabından kimse emin olamaz.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MEÂRİC-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
MEÂRİC-28 için 41 adet meâl bulundu. Tefhim-ul Kuran (70/MEÂRİC-28: Şüphesiz Rablerinin azabından emin olunamaz.) / Ümit Şimşek (70/MEÂRİC-28: Zira Rablerinin azabından kimse emin olamaz.)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ﴿٢٨﴾

İnne azâbe rabbihim gayru me’mûn(me’mûnin).

1.inne: muhakkak ki
2.azâbe: azap
3.rabbi-him: Rab'leri
4.gayru: hariç, değil, olunmaz
5.me'mûnin: emin olunan


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki onların Rabbinin azabı, gayri memundur (ondan emin olunamaz).
2 - Diyanet İşleri: Çünkü, Rablerinin azabından emin olunamaz.
3 - Abdul Metin Saruhan: Rab’lerinin azabına (karşı) emin olunamaz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: şüphe yok ki Rablerinin azâbından da kimse emîn olamaz.
5 - Abdullah Parlıyan: Zaten Rabbinin azabına karşı hiç kimse kendini tam bir güven içinde hissedemez.
6 - Adem Uğur: Ki Rab'lerinin azabı(na karşı) emin olunamaz;
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki Rablerinin azabına karşı güvenceleri yoktur!
8 - Ahmet Tekin: Çünkü Rablerinin azâbından kurtulma konusunda emin olunamaz, güvence alınamaz.
9 - Ahmet Varol: Çünkü Rablerinin azabından güvende olunamaz.
10 - Ali Bulaç: Şüphesiz Rablerinin azabından emin olunamaz.
11 - Ali Fikri Yavuz: Çünkü Rablerinin azabından emin bulunulmaz.
12 - Ali Ünal: Çünkü Rabbilerinin azabından kimse emin olamaz.
13 - Bayraktar Bayraklı: (26-28) Ceza gününü tasdik ederler. Rablerinin azabından korkarlar; çünkü Rablerinin azabına karşı emin olunmaz.
14 - Bekir Sadak: Dogrusu Rablerinin azabindan kimse guvende degildir.
15 - Celal Yıldırım: (27-28) Rablarının azabından korkup içi titreyenler, —ki Rablarının azabından elbette güven içinde kalınmaz—.
16 - Cemal Külünkoğlu: Çünkü Rablerinin azabı emin olunacak bir azap değildir (ona karşı hiç kimse kendini tam bir güven içinde hissedemez).
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğrusu Rablerinin azabından kimse güvende değildir.
18 - Diyanet Vakfi: (27-28) Rablerinin azabından korkanlar, ki Rablerinin azabı(na karşı) emin olunamaz;
19 - Edip Yüksel: Rab'lerinin azabına güven olmaz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü rablarının azâbından emîn olunmaz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Çünkü Rablerinin azabından emin olunmaz.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Çünkü Rablerinin azabından emin olunmaz.
23 - Gültekin Onan: Şüphesiz rablerinin azabından güvencede (emin) olunamaz.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz Rablerinin azabından emin olunamaz.
25 - Hasan Basri Çantay: Ki onlar filhakıyka Rablerinin azabından garantili değildirler.
26 - Hayrat Neşriyat: Çünki Rablerinin azâbı, (kendisinden) emîn olunmayan (bir azab)dır.
27 - İbni Kesir: Doğrusu onlar, Rabblarının azabından güvende değildirler.
28 - İlyas Yorulmaz: Rabbinin azabından kimse güvende değildir.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz rablerinin azabından emin olunamaz.
30 - Muhammed Esed: zaten Rabbinin azabına karşı hiç kimse kendini (tam) bir güven içinde hissedemez;
31 - Mustafa İslamoğlu: çünkü hiç kimse Rabbinin azabına karşı dokunulmaz değildir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Rablerinin azabı gayr-i me'mundur, ondan kimse emin olamaz.
33 - Ömer Öngüt: Çünkü Rablerinin azabından emin olunmaz.
34 - Şaban Piriş: Gerçekten Rab’lerinin azabından güvende olunamaz.
35 - Sadık Türkmen: Çünkü rablerinin azabından emin olunamaz.
36 - Seyyid Kutub: Çünkü Rabblerinin azabına güven olmaz.
37 - Suat Yıldırım: Çünkü Rab’lerinin azabından kimse emin olamaz.
38 - Süleyman Ateş: Çünkü Rablerinin azâbına güven olmaz.
39 - Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz Rablerinin azabından emin olunamaz.
40 - Ümit Şimşek: Zira Rablerinin azabından kimse emin olamaz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gerçekten de Rablerinin azabı emin olunmayacak bir azaptır.

 

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala