MEÂRİC-3, MEÂRİC Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-3, MEÂRİC Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (70/MEÂRİC-3: Yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından.) / Ahmed Hulusi (70/MEÂRİC-3: Zül Mearic (pek çok urûc edeni olan) Allâh'tandır!)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MEÂRİC-3, MEÂRİC Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MEÂRİC-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (70/MEÂRİC-3: Yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından.) / Ahmed Hulusi (70/MEÂRİC-3: Zül Mearic (pek çok urûc edeni olan) Allâh'tandır!)
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

Minallâhi zîl meâric(meârici).

1.min allâhi: Allah'tan, Allah tarafından
2.: sahibi
3.el meârici: yüksek makamlar, yüce mertebeler, yüksek dereceler, gök katlarının yükseklikleri


1 - İmam İskender Ali Mihr: (O azap), mearic (yüksekliklerin, yüksek derecelerin) sahibi Allah tarafındandır.
2 - Diyanet İşleri: (1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.
3 - Abdul Metin Saruhan: (O azap) Yüksek dereceler sahibi olan Allah tarafındandır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yüksek dereceler sahibi Allah'tandır.
5 - Abdullah Parlıyan: O azap Allah katından gelir. Katına yükselmenin birçok yolları olan Allah, her türlü yükselmelerin de sahibidir.
6 - Adem Uğur: Yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından.
7 - Ahmed Hulusi: Zül Mearic (pek çok urûc edeni olan) Allâh'tandır!
8 - Ahmet Tekin: Huzuruna ulaşmanın birçok basamakları olan Allah’tan azap istedi.
9 - Ahmet Varol: O, yüksek makamların sahibi Allah'tandır.
10 - Ali Bulaç: (Bu azab) Yüce makamlar sahibi olan Allah'tandır.
11 - Ali Fikri Yavuz: (O azabın inişi) yüksek makamların sahibi Allah’dandır.
12 - Ali Ünal: Allah’tandır o, Kendisine yükselme basamakları olan;
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-3) Birisi, yükselme derecelerinin sahibi olan Allah'tan kâfirlere gelecek olan ve hiç kimsenin savaşamayacağı azabı sordu. [673][674]
14 - Bekir Sadak: (1-3) Birisi, yuksek derecelere sahip olan Allah katindan, inkarcilara gelecek ve savunulmasi imkansiz olacak azabi soruyor.
15 - Celal Yıldırım: (1-2-3) Bir soran, yükselme yollarının ve basamaklarının sahibi Allah'tan kâfirlerin başına gelecek ve hiçbir kimsenin savamayacağı azabı soruyor.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Bu azap) yüce makamlar sahibi olan Allah'tandır.
17 - Diyanet İşleri (eski): (1-3) Birisi, yüksek derecelere sahip olan Allah katından, inkarcılara gelecek ve savunulması imkansız olacak azabı soruyor.
18 - Diyanet Vakfi: (1-3) Birisi, yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından inkârcılara gelecek olan ve hiç kimsenin savamayacağı azabı istedi!
19 - Edip Yüksel: Yükseliş Yollarının Sahibi olan ALLAH'tandır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O, mi'racların sahibi Allahdan
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O, miraçların sahibi Allah'tandır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O, derece ve makamların sahibi Allah'tandır.
23 - Gültekin Onan: (Bu azab) Yüce makamlar sahibi olan Tanrı'dandır.
24 - Harun Yıldırım: Üstün ve yüce dereceler sahibi Allah’dandır.
25 - Hasan Basri Çantay: (O), derecelerin saahibi Allahdandır.
26 - Hayrat Neşriyat: (O,) meâric’in (semâvâta yükselme vâsıtalarının) sâhibi olan Allah tarafındandır.
27 - İbni Kesir: Derecelere sahip, Allah katındandır.
28 - İlyas Yorulmaz: Çünkü o azap, yüce makamlar sahibi Allah dan dır.
29 - Kadri Çelik: (Bu azap) Yüce makamlar sahibi olan Allah'tandır.
30 - Muhammed Esed: (çünkü o,) Allah'tan (gelir,) katına yükselmenin birçok yolu olan (Allah'tan):
31 - Mustafa İslamoğlu: Allah'tan gelir; tekamül mertebelerinin sahibi olan (Allah'tan):
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (O azap) Yüksek dereceler sahibi olan Allah tarafındandır.
33 - Ömer Öngüt: O, yükselme derecelerinin sahibi Allah'tandır.
34 - Şaban Piriş: Yüksek dereceler sahibi Allah’tandır.
35 - Sadık Türkmen: Yükselme derecelerinin sahibi Allah katındandır.
36 - Seyyid Kutub: Yükselme derecelerinin sahibi Allah'tandır.
37 - Suat Yıldırım: Çünkü bu azap, yüceler yücesi Allah’tan gelecektir.
38 - Süleyman Ateş: Yükselme derecelerinin sâhibi Allah'tan.
39 - Tefhim-ul Kuran: (Bu azab) Yüce makamlar sahibi olan Allah'tandır.
40 - Ümit Şimşek: O, yüksek derecelerin sahibi olan Allah'tandır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yükselme boyutlarının/derecelerinin sahibi Allah'tandır o.

 

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala