MEÂRİC Suresi 37. ayet meali, MEÂRİC-37. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MEÂRİC Suresi 37. ayet meali, MEÂRİC-37. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MEÂRİC-37 için 41 adet meâl bulundu. Mustafa İslamoğlu (70/MEÂRİC-37: dağınık gruplar halinde bir sağa bir sola gezinip duruyorlar?) / Abdulbaki Gölpınarlı (70/MEÂRİC-37: Sağdan ve soldan parça parça ve bölük bölük.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

70/MEÂRİC-37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

Anil yemîni ve aniş şimâli ızîn(ızîne).

1.an el yemîni: sağ yandan
2.ve an eş şimâli: ve sol yandan
3.ızîne: dağınık topluluklar, bölükler, gruplar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Sağdan ve soldan dağınık gruplar halinde.
2 - Diyanet İşleri: (36-37) Şimdi, inkâr edenlere ne oluyor ki, boyunlarını uzatarak (alay etmek için) sağdan soldan gruplar hâlinde sana doğru koşuyorlar?
3 - Abdul Metin Saruhan: Dağınık fırkalar olarak sağdan ve soldan.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Sağdan ve soldan parça parça ve bölük bölük.
5 - Abdullah Parlıyan: Sağ yandan ve sol yandan bölükler halinde.
6 - Adem Uğur: Bölük bölük sağından ve solundan (gelip etrafını sarıyorlar).
7 - Ahmed Hulusi: Sağdan ve soldan bölük bölük!
8 - Ahmet Tekin: Sureti haktan görünerek, zayıf taraflarını araştırarak, ekipler halinde koşuşturuyorlar.
9 - Ahmet Varol: Sağdan ve soldan bölük bölük.
10 - Ali Bulaç: Sağ yandan ve sol yandan bölükler halinde.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sağdan ve soldan bölük bölük...
12 - Ali Ünal: Sağdan soldan gruplar halinde!
13 - Bayraktar Bayraklı: (36-37) O kâfirlere ne oluyor ki, grup grup sağından ve solundan sana doğru koşuyorlar!
14 - Bekir Sadak: (36-37) Inkar edenlere ne oluyor, sana dogru sagdan soldan topluluklar halinde kosusuyorlar?
15 - Celal Yıldırım: (36-37) O inkâr edenlere ne oluyor ki, sağdan soldan bölük bölük boyunlarını uzatarak sana doğru koşuyorlar ?
16 - Cemal Külünkoğlu: (36-37) Şimdi bu inkârcılara ne oluyor ki sağdan, soldan bölükler halinde sana doğru boyunlarını uzatarak koşuyorlar?
17 - Diyanet İşleri (eski): (36-37) İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar?
18 - Diyanet Vakfi: (36-37) (Resûlüm!) O kâfirlere ne oluyor ki, bölük bölük sağından ve solundan sana doğru koşuyorlar.
19 - Edip Yüksel: Sağdan, soldan gruplar halinde...
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sağdan ve soldan fırka fırka
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Sağdan ve soldan bölük bölük.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sağdan ve soldan bölük bölük.
23 - Gültekin Onan: Sağ yandan ve sol yandan bölükler halinde.
24 - Harun Yıldırım: Sağdan ve soldan bölük bölük.
25 - Hasan Basri Çantay: (36-37) Şimdi, o küfredenlere ne oluyor ki senin sağ (ın) dan, sol (un) dan halka halka hep gözlerini sana doğru dikib bakmakdadırlar.
26 - Hayrat Neşriyat: (36-37) Öyle ise o inkâr edenlere ne oluyor ki, (onlar alay etmek üzere) ayrı ayrı fırkalar hâlinde, sağdan ve soldan sana doğru koşan kimselerdir.
27 - İbni Kesir: Sağdan ve soldan halka halka olarak.
28 - İlyas Yorulmaz: Sağa sola koşturup duruyorlar.
29 - Kadri Çelik: Sağ yandan ve sol yandan gruplar halinde.
30 - Muhammed Esed: sağdan ve soldan kalabalıklar halinde (sana gelerek)?
31 - Mustafa İslamoğlu: dağınık gruplar halinde bir sağa bir sola gezinip duruyorlar?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (36-37) Artık ne var o kâfir olanlara ki senin cihetine koşarlar. Dağınık fırkalar olarak sağdan ve soldan.
33 - Ömer Öngüt: Sağdan ve soldan, ayrı ayrı gruplar halinde.
34 - Şaban Piriş: (36-37) Kafir olanlara ne oluyor ki; sağdan soldan, bölük pörçük uzaklaşıyorlar?
35 - Sadık Türkmen: Sağdan ve soldan bölük bölük!
36 - Seyyid Kutub: Sağdan, soldan, ayrı ayrı gruplar halinde gelip etrafını sarıyorlar.
37 - Suat Yıldırım: (36-37) O kâfirlere ne oluyor ki, seninle alay etmek maksadıyla sağdan soldan dağınık gruplar halinde, boyunlarını uzatarak sana doğru koşuyorlar.
38 - Süleyman Ateş: Sağdan, soldan, ayrı ayrı gruplar halinde (gelip etrafını sarıyorlar)?
39 - Tefhim-ul Kuran: Sağ yandan ve sol yandan bölükler halinde.
40 - Ümit Şimşek: Sağında, solunda bölük bölük oluyorlar?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sağdan ve soldan parçalar halinde.

 

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala