MEÂRİC-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

MEÂRİC-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (70/MEÂRİC-8: O gün, gök erimiş maden gibi olacak;) / Bekir Sadak (70/MEÂRİC-8: Gok, o gun, erimis maden gibi olur.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MEÂRİC-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
MEÂRİC-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (70/MEÂRİC-8: O gün, gök erimiş maden gibi olacak;) / Bekir Sadak (70/MEÂRİC-8: Gok, o gun, erimis maden gibi olur.)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ﴿٨﴾

Yevme tekûnus semâu kel muhli.

1.yevme: o gün
2.tekûnu: olacak
3.es semâu: sema, gökyüzü
4.ke: gibi
5.el muhli: erimiş maden


1 - İmam İskender Ali Mihr: O gün (azap günü) gökyüzü, erimiş maden gibi olacak.
2 - Diyanet İşleri: (8-9) Göğün, erimiş maden gibi ve dağların atılmış renkli yün gibi olacağı günü hatırla.
3 - Abdul Metin Saruhan: O gün gök yüzü erimiş maden gibi olur.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O gün gök, yağ tortusuna döner.
5 - Abdullah Parlıyan: O gün gök erimiş maden gibi veya yağ tortusu gibi olur.
6 - Adem Uğur: O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.
7 - Ahmed Hulusi: O gün semâ, erimiş maden gibi olur.
8 - Ahmet Tekin: Göğün erimiş bir maden haline geleceği günde görüyoruz.
9 - Ahmet Varol: O gün gök erimiş maden gibi olur.
10 - Ali Bulaç: Gökyüzünün erimiş maden gibi olacağı gün;
11 - Ali Fikri Yavuz: O gün, gök erimiş maden gibi olacak;
12 - Ali Ünal: O gün gök, erimiş maden gibi olur;
13 - Bayraktar Bayraklı: O gün gök, erimiş maden gibi olur.
14 - Bekir Sadak: Gok, o gun, erimis maden gibi olur.
15 - Celal Yıldırım: O gün ki gök erimiş maden gibi olur.
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün gök, erimiş bir maden gibi olacak.
17 - Diyanet İşleri (eski): Gök, o gün, erimiş maden gibi olur.
18 - Diyanet Vakfi: O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.
19 - Edip Yüksel: Gün gelecek, gök erimiş maden gibi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O gün ki olur sema' erimiş bir maden gibi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O gün, gök erimiş bir maden gibi olur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O gün gök erimiş bir maden gibi olur.
23 - Gültekin Onan: Gökyüzünün erimiş maden gibi olacağı gün;
24 - Harun Yıldırım: O gün gök, erimiş maden gibi olur.
25 - Hasan Basri Çantay: O gün gök erimiş ma'den gibi olacak,
26 - Hayrat Neşriyat: O gün gök, erimiş ma'den gibi olur!
27 - İbni Kesir: O gün gök, erimiş maden gibi olur.
28 - İlyas Yorulmaz: O azap (kıyamet) günü, gök erimiş maden gibidir.
29 - Kadri Çelik: (O azabın geleceği) O gün gök, maden eriyiği gibi olur.
30 - Muhammed Esed: (Bu hesap,) göğün erimiş madene benzeyeceği Gün (vuku bulacak),
31 - Mustafa İslamoğlu: O gün gökyüzü yanık yağ tortusu gibi kıpkızıl olacak.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (7-8) Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır.
33 - Ömer Öngüt: O gün gök erimiş maden gibi olur.
34 - Şaban Piriş: O gün, gök erimiş maden gibi olur.
35 - Sadık Türkmen: O gün gökyüzü erimiş maden gibi olur!
36 - Seyyid Kutub: O gün gök, erimiş bakır gibi olur.
37 - Suat Yıldırım: O gün gök erimiş maden gibi olur,
38 - Süleyman Ateş: O gün gök, erimiş maden gibi olur.
39 - Tefhim-ul Kuran: (O azab geleceği) O gün gök, erimiş gümüş gibi olur.
40 - Ümit Şimşek: O gün gök erimiş madene döner.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O gün gök, erimiş bir maden gibi olur.

 

quran-menu
MEÂRİC Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala