HÂKKA-18 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HÂKKA-18 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

HÂKKA-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (69/HÂKKA-18: Siz o gün arzolunursunuz; sizden yana hiçbir gizli (şey) gizli kalmaz.) / Hasan Basri Çantay (69/HÂKKA-18: O gün (huzuura) arz olunacaksınız, (öyle ki) size âid hiçbir sır gizli kalmayacak. )
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HÂKKA-18 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
HÂKKA-18 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (69/HÂKKA-18: Siz o gün arzolunursunuz; sizden yana hiçbir gizli (şey) gizli kalmaz.) / Hasan Basri Çantay (69/HÂKKA-18: O gün (huzuura) arz olunacaksınız, (öyle ki) size âid hiçbir sır gizli kalmayacak. )
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ ﴿١٨﴾

Yevme izin tu’radûne lâ tahfâ minkum hâfiyetun.

1.yevme izin: izin günü
2.tu'radûne: arz olunacaksınız
3.lâ tahfâ: gizli kalmaz
4.min-kum: sizden, size ait
5.hâfiyetun: sessiz, gizli, sır olarak


1 - İmam İskender Ali Mihr: İzin günü (Rabbinize) arz olunacaksınız. Sizden (size ait hiçbir şey) sır olarak gizli kalmaz.
2 - Diyanet İşleri: O gün (hesap için Allah’a) arz olunursunuz. Hiçbir sırrınız gizli kalmaz.
3 - Abdul Metin Saruhan: (Ey insanlar!) O gün (hesap için) huzura alınırsınız. Size ait hiçbir sır gizli kalmaz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O gün ahvâliniz öylesine meydana çıkarılır ki hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
5 - Abdullah Parlıyan: O gün hesaba çekileceksiniz. En gizli işiniz bile gizli kalmayacak.
6 - Adem Uğur: (Ey insanlar!) O gün (hesap için) huzura alınırsınız; size ait hiçbir sır gizli kalmaz.
7 - Ahmed Hulusi: O süreçte, hiçbir gizliniz gizli kalmaksızın arz olunursunuz (apaçık ortada olursunuz)!
8 - Ahmet Tekin: O gün hesaplarınızın görülmesi için Allah’ın huzuruna çıkarılırsınız. Gizli hiçbir haliniz kalmaz.
9 - Ahmet Varol: O gün (hesab için) arzolunursunuz. Sizden hiçbir sır gizli kalmaz.
10 - Ali Bulaç: Siz o gün arzolunursunuz; sizden yana hiçbir gizli (şey), gizli kalmaz.
11 - Ali Fikri Yavuz: O gün (hesap için Allah’a) arz olunursunuz; öyle ki, gizli bir haliniz kalmaz.
12 - Ali Ünal: O gün, yargılanmak üzere Allah’ın huzuruna getirilirsiniz ve hiçbir gizliniz kalmaz.
13 - Bayraktar Bayraklı: O gün huzura arz olunursunuz. Size ait hiçbir şey gizli kalmayacak,
14 - Bekir Sadak: O gun siz huzura alinirsiniz, hicbir seyiniz gizli kalmaz.
15 - Celal Yıldırım: O gün (hesaba) çıkarılacaksınız, sizden hiçbir şey gizli kalmaz.
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün, size ait hiçbir sır gizli kalmamak kaydıyla (hesap vermek üzere Allah'ın huzuruna) arz olunursunuz.
17 - Diyanet İşleri (eski): O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
18 - Diyanet Vakfi: (Ey insanlar!) O gün (hesap için) huzura alınırsınız; size ait hiçbir sır gizli kalmaz.
19 - Edip Yüksel: O gün ortaya çıkarılırsınız ve hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O gün arz olunursunuz, öyle ki gizli bir haliniz kalmaz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O gün (sorguya) arzolunursunuz; öyle ki, gizli bir haliniz kalmaz.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O gün (hesap için Allah'a) arz olunursunuz, öyle ki gizli bir haliniz kalmaz.
23 - Gültekin Onan: Siz o gün arzolunursunuz; sizden yana hiçbir gizli (şey) gizli kalmaz.
24 - Harun Yıldırım: O gün hiç bir şeyiniz gizli kalmaksızın arz olunursunuz.
25 - Hasan Basri Çantay: O gün (huzuura) arz olunacaksınız, (öyle ki) size âid hiçbir sır gizli kalmayacak.
26 - Hayrat Neşriyat: O gün (hesâb için Rabbinize) arz olunursunuz; sizden hiçbir sır, gizli kalmaz!
27 - İbni Kesir: O gün; siz, huzura alınırsınız. Ve hiç bir şeyiniz gizli kalmaz.
28 - İlyas Yorulmaz: O gün huzura getirildiğinizde, sizden hiçbir şey (yaptıklarınızdan) gizli kalmaz.
29 - Kadri Çelik: Siz o gün (hesap için) sunulursunuz; hiç bir sırrınız gizli kalmaz.
30 - Muhammed Esed: O Gün hesaba çekileceksiniz. En gizli işiniz (bile) gizli kalmayacak.
31 - Mustafa İslamoğlu: O gün (yargılanmak üzere) huzura çıkarılacaksınız; en gizli sırrınız bile gizli kalmayacak.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: O gün arzolunacaksınız, sizden hiçbir gizli şey, gizli kalmaz.
33 - Ömer Öngüt: O gün siz huzura arzolunursunuz ve hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
34 - Şaban Piriş: O gün, siz huzura alınırsınız ve hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
35 - Sadık Türkmen: Siz o gün arz olunursunuz. Size ait hiçbir sır gizli kalmaz!
36 - Seyyid Kutub: O gün hesap için huzura alınırsınız. Hiçbir sırrınız gizli kalmaz.
37 - Suat Yıldırım: O gün bütün yaptıklarınızla Allah’a arz olunursunuz; öyle ki sizden en ufak bir şey bile gizli kalmaz.
38 - Süleyman Ateş: O gün (Allah'a) arz olunursunuz. Sizden hiçbir giz, (Allah'a) gizli kalmaz.
39 - Tefhim-ul Kuran: Siz o gün arzolunursunuz; sizden yana hiçbir gizli (şey), gizli kalmaz.
40 - Ümit Şimşek: O gün Rabbinize sunulursunuz; hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O gün arz olunursunuz; hiçbir saklınız, gizliniz kalmaz.

 

quran-menu
HÂKKA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala