HÂKKA Suresi 20. ayet meali, HÂKKA-20. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HÂKKA Suresi 20. ayet meali, HÂKKA-20. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HÂKKA-20 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (69/HÂKKA-20: (19-20) İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: 'Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!' der.) / İbni Kesir (69/HÂKKA-20: Doğrusu ben, bir hesablaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HÂKKA Suresi 20. ayet meali, HÂKKA-20. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
HÂKKA-20 için 41 adet meâl bulundu. Hayrat Neşriyat (69/HÂKKA-20: (19-20) İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: 'Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!' der.) / İbni Kesir (69/HÂKKA-20: Doğrusu ben, bir hesablaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum.)
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ ﴿٢٠﴾

İnnî zanentu ennî mulâkın hısâbiyeh.

1.innî: muhakkak ki ben
2.zanentu: zannettim, inandığım için biliyordum
3.ennî: ben ..... olduğumu
4.mulâkin: mülâki olunacak, karşılaşacak
5.hisâbiyeh: hesabım


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki ben, hesabıma mülâki olacağımı (hesabımla karşılaşacağımı) biliyordum.
2 - Diyanet İşleri: “Çünkü ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum der.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Zâten ben biliyordum ki kıyâmet günü kavuşacağım hesâbıma.
5 - Abdullah Parlıyan: Ben zaten hesabımın bir gün önüme konulacağını bilip inanıyordum.”
6 - Adem Uğur: Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum.
7 - Ahmed Hulusi: "Gerçekten ben, yaptıklarımın sonucuna kavuşacağımı düşünüyordum!"
8 - Ahmet Tekin: 'Ben kesinlikle hesabımla karşılaşacağımı, sorguya çekileceğimi anlamış ve hazırlanmıştım.'
9 - Ahmet Varol: Çünkü ben hesabımla karşılaşacağımı sanmıştım (anlamıştım).'
10 - Ali Bulaç: "Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."
11 - Ali Fikri Yavuz: Çünkü ben, hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.”
12 - Ali Ünal: Zaten ben, bir gün hesabımla baş başa kalacağıma kesin inanmıştım!”
13 - Bayraktar Bayraklı: (19-20) Kitabı sağ tarafından verilenler, “Alın kitabımı okuyun, doğrusu ben hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum” diyecek.
14 - Bekir Sadak: (19-20) Kitabi sagindan verilen «Alin, kitabimi okuyun, dogrusu bir hesaplasma ile karsilasacagimi umuyordum» der.
15 - Celal Yıldırım: Çünkü gerçekten ben, hesabımla karşılaşacağımı kesinlikle biliyordum» der.
16 - Cemal Külünkoğlu: (19-20) Sicili (amel defteri) sağ eline tutuşturulan, (iftiharla) haykıracak: “İşte defterim, okuyun! Çünkü ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum” diyecek.
17 - Diyanet İşleri (eski): (19-20) Kitabı sağından verilen; 'Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum' der.
18 - Diyanet Vakfi: (19-20) Kitabı sağ tarafından verilen: Alın, kitabımı okuyun; doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum, der.
19 - Edip Yüksel: 'Hesabımla karşılaşacağıma inanıyordum.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü ben sezmiştim ki ben kavuşacağım hisabıma
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim» der.
23 - Gültekin Onan: "Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."
24 - Harun Yıldırım: “Çünkü ben, hesabıma kavuşacağımı kesin olarak biliyordum.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Çünkü ben hakıykaten hisâbıma kavuşacağımı (kuvvetle) zannetmişdim».
26 - Hayrat Neşriyat: (19-20) İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: 'Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!' der.
27 - İbni Kesir: Doğrusu ben, bir hesablaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum.
28 - İlyas Yorulmaz: “Zaten ben yaptıklarımın hesabıyla karşılaşacağımı (dünyada iken) biliyordum” der.
29 - Kadri Çelik: “Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı biliyordum.”
30 - Muhammed Esed: Zaten (bir gün) hesabımın önüme konulacağını bilmiştim!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Kesinlikle ben, hesabımla yüzleşeceğime gönülden inanmıştım!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) «Şüphe yok, ben zannetmiştim ki, ben muhakkak hesabıma uğrayacağım.» İmdi o, hoşnut olduğu bir yaşayıştadır.
33 - Ömer Öngüt: "Ben zaten hesabıma kavuşacağımı sezmiştim. "
34 - Şaban Piriş: (19-20) Kimin kitabı sağından verilirse, -Alın, kitabımı okuyun, ben zaten bu hesabıma ulaşacağımı tahmin etmiştim, der.
35 - Sadık Türkmen: Çünkü ben, hesabıma kavuşacağımı biliyordum.”
36 - Seyyid Kutub: Ben hesabımın inceleneceğini sezmiştim» der.
37 - Suat Yıldırım: "Zaten ben hesabımla karşılaşacağımı biliyordum!" der.
38 - Süleyman Ateş: "Ben hesabımla karşılaşacağımı sezmiştim zaten."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım.»
40 - Ümit Şimşek: 'Ben zaten hesaba çekileceğimi biliyordum.'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Kendi hesabıma kavuşacağımı sezmiştim zaten."

 

quran-menu
HÂKKA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala