ENBİYÂ-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (21/ENBİYÂ-21: Yoksa onlar; yerden bir takım tanrılar edindiler de onlar mı ölüleri diriltecekler?) / Muhammed Esed (21/ENBİYÂ-21: Yine de bazı insanlar, birtakım dünyevi varlıkları, bunların (ölüleri) diriltebileceği yanılgısı içinde, tanrı ediniyorlar;)
ENBİYÂ Suresi 21. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 21/ENBİYÂ-21
ENBİYÂ-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (21/ENBİYÂ-21: Yoksa onlar; yerden bir takım tanrılar edindiler de onlar mı ölüleri diriltecekler?) / Muhammed Esed (21/ENBİYÂ-21: Yine de bazı insanlar, birtakım dünyevi varlıkları, bunların (ölüleri) diriltebileceği yanılgısı içinde, tanrı ediniyorlar;)
أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ ﴿٢١﴾
Emittehazû âliheten minel ardı hum yunşirûn(yunşirûne).
| 1. | emittehazû (em ittehazû) | : yoksa edindiler mi |
| 2. | âliheten | : ilâhlar |
| 3. | min el ardı | : arzdan (yeryüzünden) |
| 4. | hum | : onlar |
| 5. | yunşirûne | : diriltilirler, neşrolurlar |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Yoksa onlar, arzdan (yerden) ilâhlar mı edindiler? Onları (o ilâhlar mı) diriltecek?
2 - Diyanet İşleri: Yoksa yerden, ölüleri diriltebilecek birtakım ilâhlar mı edindiler?
3 - Abdul Metin Saruhan: Yoksa (o müşrikler) yerden birtakım tanrılar edindiler de (ölüleri) onlar mı diriltecek?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yoksa onlar, yeryüzünde, ölüleri diriltecek mâbutlar mı edindiler?
5 - Abdullah Parlıyan: Yoksa onlar yeryüzünde birtakım sahte ilahlar edindiler de, onlar mı ölüleri diriltecekler?
6 - Adem Uğur: Yoksa (o müşrikler), yerden birtakım tanrılar edindiler de, (ölüleri) onlar mı diriltecekler?
7 - Ahmed Hulusi: Yoksa onlar yeryüzünde, kabirdeki ölüleri (bedenlerdeki şuurundan gâfil bilinçleri) dirilten (hakikatlerini hatırlatıp yaşatan) tanrılar mı edindiler?
8 - Ahmet Tekin: Yoksa müşrikler yeryüzündekiler arasından tanrılar edindiler de, ölüleri onlar mı ölümünden önceki vasıflarla diriltecek?
9 - Ahmet Varol: Yoksa onlar, yerden birtakım ilahlar edindiler de onlar mı diriltecekler?
10 - Ali Bulaç: Yoksa onlar, yerden birtakım ilahlar edindiler de, onlar mı (ölüleri) diriltecekler?
11 - Ali Fikri Yavuz: Yoksa (Mekke halkı) bir takım ilâhlar edindiler de yerden ölüleri onlar mı diritecekler?
12 - Ali Ünal: Yoksa o müşrikler, göklerden ümitlerini kesip, bu defa yerden birtakım ilâhlar edindiler de, onlar mı ölüleri diriltip yerden kaldıracaklar?
13 - Bayraktar Bayraklı: Yoksa müşrikler yerden birtakım tanrılar edindiler de onlar mı diriltecekler?
14 - Bekir Sadak: Yeryuzunde edindikleri tanrilar mi, onlar mi oluleri diriltecekler?
15 - Celal Yıldırım: Yoksa yeryüzünde bir takım ilâhlar edindiler de onlar mı ölüleri diriltip kaldıracaklar?
16 - Cemal Külünkoğlu: Yoksa onlar, yerden birtakım ilahlar edindiler de, onlar mı (ölüleri) diriltecekler?
17 - Diyanet İşleri (eski): Yeryüzünde edindikleri tanrılar mı, onlar mı ölüleri diriltecekler?
18 - Diyanet Vakfi: Yoksa (o müşrikler), yerden birtakım tanrılar edindiler de, (ölüleri) onlar mı diriltecekler?
19 - Edip Yüksel: Onlar, diriltebilecek yeteneğe sahip tanrılar mı edindiler yeryüzünden?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yoksa bir takım ilâhlar edindiler de Arzdan neşri onlar mı yapacaklar?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yoksa bir takım tanrılar edindiler de yeryüzünden; diriltmeyi onlar mı yapacaklar?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yoksa (Mekke müşrikleri) birtakım ilâhlar edindiler de yerden ölüleri onlar mı diriltecekler?
23 - Gültekin Onan: Yoksa onlar, yerden bir takım tanrılar edindiler de, onlar mı (ölüleri) diriltecekler?
24 - Harun Yıldırım: Yoksa, yerden birtakım tanrılar edindiler de, onlar mı diriltecekler?
25 - Hasan Basri Çantay: Yoksa onlar yerden bir takım Tanrılar edindiler de (ölüleri) onları mı diriltecekler?
26 - Hayrat Neşriyat: Yoksa (o müşrikler) yerden birtakım ilâhlar edindiler de, (ölüleri) onlar mı diriltecekler?
27 - İbni Kesir: Yoksa onlar; yerden bir takım tanrılar edindiler de onlar mı ölüleri diriltecekler?
28 - İlyas Yorulmaz: Yoksa onlar, yer yüzünde ilahlar edindiler de, onlar mı yeryüzüne nimetler yağdırıyor?
29 - Kadri Çelik: Yoksa onlar, yerden birtakım ilahlar edindiler de onlar mı (ölüleri) diriltecekler?
30 - Muhammed Esed: Yine de bazı insanlar, birtakım dünyevi varlıkları, bunların (ölüleri) diriltebileceği yanılgısı içinde, tanrı ediniyorlar;
31 - Mustafa İslamoğlu: Yoksa onlar (gökyüzü yerine), kendileri (ilah diye tapınılan o cansız nesneler) tarafından canlandırılsınlar diye mi yeryüzünden ilah ediniyorlar?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Yoksa onlar yerden birtakım tanrılar mı edindiler ki, onlar ölüleri dirilteceklerdir.
33 - Ömer Öngüt: Yoksa yeryüzünde bir takım ilâhlar edindiler de ölüleri onlar mı diriltip kaldıracaklar?
34 - Şaban Piriş: Yoksa onlar, yeryüzünde ilahlar edindiler de onlar mı ölüyü diriltecekler?
35 - Sadık Türkmen: Yoksa onlar yeryüzünden birtakım ilâhlar edindiler de, onlar mı ölüleri tekrar diriltecekler?
36 - Seyyid Kutub: Yoksa müşrikler, ölüleri diriltebilecek yeryüzü kaynaklı ilahlar mı edindiler?
37 - Suat Yıldırım: Buna rağmen, yine de onlar, yerde birtakım varlıkları, insanları öldükten sonra diriltecekleri zannı ile tanrı edindiler.
38 - Süleyman Ateş: Yoksa (o müşrikler), yerden birtakım tanrılar edindiler de (ölüleri) onlar mı diriltecek?
39 - Tefhim-ul Kuran: Yoksa onlar, yerden birtakım ilahlar edindiler de, onlar mı (ölüleri) diriltecekler?
40 - Ümit Şimşek: Yoksa onlar yerde birtakım tanrılar edindiler de ölüleri onlar mı diriltiyor?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yoksa yerden bazı ilahlar edindiler de topraktan çıkarıp diriltme işini onlar mı yapacak?
ENBİYÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112