ENBİYÂ-62 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (21/ENBİYÂ-62: (İbrahim onların yanına getirilince, o'na) "Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrahim?" diye sordular.) / Ömer Nasuhi Bilmen (21/ENBİYÂ-62: Dediler ki: «Ey İbrahim, Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?»)
ENBİYÂ-62 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
ENBİYÂ-62 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (21/ENBİYÂ-62: (İbrahim onların yanına getirilince, o'na) "Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrahim?" diye sordular.) / Ömer Nasuhi Bilmen (21/ENBİYÂ-62: Dediler ki: «Ey İbrahim, Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?»)
قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٢﴾
Kâlû e ente fealte hâzâ bi âlihetinâ yâ ibrâhîm(ibrâhîmu).
| 1. | kâlû | : dediler |
| 2. | e ente | : sen mi? |
| 3. | fealte | : sen yaptın |
| 4. | hâzâ | : bu, bunu |
| 5. | bi âliheti-nâ | : bizim ilâhlarımıza |
| 6. | yâ ibrahîmu | : ey İbrâhîm |
1 - İmam İskender Ali Mihr: “Ey İbrâhîm! Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?” dediler.
2 - Diyanet İşleri: (İbrahim gelince) “Sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ey İbrahim” dediler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Bunu ilahlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim? dediler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ey İbrâhim dediler, bu işi sen mi yaptın mâbutlarımıza?
5 - Abdullah Parlıyan: İbrahim onların yanlarına getirilince, O'na: “Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?” diye sordular.
6 - Adem Uğur: Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim? dediler.
7 - Ahmed Hulusi: Dediler ki: "Tanrılarımıza (heykellere - putlara) bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?"
8 - Ahmet Tekin: İbrâhim gelince:
'Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrâhim?' dediler.
9 - Ahmet Varol: 'İlahlarımıza bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?' dediler.
10 - Ali Bulaç: Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?"
11 - Ali Fikri Yavuz: (Hz. İbrâhîmi huzura getirdikleri zaman ona şöyle) dediler: “- Sen mi bunu İlâhlarımıza yaptın, ey İbrâhîm?”
12 - Ali Ünal: “Söyle bakalım İbrahim,” dediler, “sen misin ilâhlarımıza bunu yapan?”
13 - Bayraktar Bayraklı: “İbrâhim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?” dediler.
14 - Bekir Sadak: Ibrahim gelince, ona: «Ey Ibrahim Bunu tanrilarimiza sen mi yaptin?» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Ey İbrahim! Bunu sen mi yaptın ilâhlarımıza ? dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: (İbrahim gelince) “Ey İbrahim! Sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza?” diye sordular.
17 - Diyanet İşleri (eski): İbrahim gelince, ona: 'Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim? dediler.
19 - Edip Yüksel: 'İbrahim, tanrılarımıza bunu sen mi yaptın,' dediler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Dediler: sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ya İbrahim
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Dediler ki: «Sen mi yaptın bunu tanrılarımıza ey İbrahim?»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (İbrahim gelince ona) «Ey İbrahim! bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?» dediler
23 - Gültekin Onan: Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?"
24 - Harun Yıldırım: Dediler ki: “Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?”
25 - Hasan Basri Çantay: «Ey Ibrâhîm, dediler, sen mi Tanrılarımıza bu işi yapdın?»
26 - Hayrat Neşriyat: (İbrâhîm’i getirdikten sonra:) 'Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrâhîm?' dediler.
27 - İbni Kesir: Ey İbrahim; tanrılarımıza bu işi sen mi yaptın? dediler.
28 - İlyas Yorulmaz: Kavmi “Ey İbrahim! İlahlarımıza bunları yapan sen misin?” diye sordular.
29 - Kadri Çelik: Dediler ki: “Ey İbrahim! Bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?”
30 - Muhammed Esed: (İbrahim onların yanına getirilince, o'na) "Bunu tanrılarımıza sen mi yaptın, ey İbrahim?" diye sordular.
31 - Mustafa İslamoğlu: (Getirerek) "İlahlarımıza bunu sen mi yaptın ey İbrahim?" diye sorguladılar.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «Ey İbrahim, Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?»
33 - Ömer Öngüt: Dediler ki: “Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim?”
34 - Şaban Piriş: Dediler ki: -Bunu ilahlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim?
35 - Sadık Türkmen: (İbrahim yanlarına getirilince ona sordular): “Ey İbrahim! İlâhlarımıza/tanrılarımıza bunu sen mi yaptın?” diye.
36 - Seyyid Kutub: Soydaşları O'na «Ey İbrahim, bu işi ilahlarımıza sen mi yaptın?» dediler.
37 - Suat Yıldırım: "Söyle bakalım İbrâhim!" dediler, "sen mi yaptın tanrılarımıza karşı bu işi?"
38 - Süleyman Ateş: (İbrâhim'i getirdiler), dediler ki: "İbrâhim, tanrılarımıza sen mi bunu yaptın?"
39 - Tefhim-ul Kuran: Dediler ki: «Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?»
40 - Ümit Şimşek: 'İbrahim,' dediler. 'Tanrılarımıza bunu yapan sen misin?'
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dediler: "Tanrılarımıza bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?"
ENBİYÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112